Mission subsistence allowance for 12 international staff is calculated at a rate of $131 per day for the first 30 days and $101 thereafter. | UN | يحسب بــدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٢ موظفا دوليا بمعدل ١٣١ دولارا يوميا ﻟﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ١٠١ دولار لما بعدها. |
The procedures provide for the assessment of contributions on the basis of a flat annual fee calculated at the beginning of each year. | UN | وتنص هذه الإجراءات على تحديد الاشتراكات على أساس رسم سنوي مقطوع يحسب في بداية كل سنة. |
Gentlemen, this hand definitely does not count. Take it all. | Open Subtitles | السادة المحترمون، هذا الدور بالتاكيد لا يحسب خذه كله |
No, I don't think that counts as the third accident. | Open Subtitles | لا، لا اعتقد بانه هذا يحسب بانه ثالث حادث. |
Not counting, of course, going to the movies with your parents. | Open Subtitles | لا يحسب , بالطبع الذهاب مع والديكِ إلى السينما |
He thinks he's protecting you, but you're actually protecting him. | Open Subtitles | هو أنه يحسب نفسه يحميك. لكنك تحميه في الحقيقة. |
It also acknowledged that it is not possible to calculate the exact timing, turnover, or profitability of each of the anticipated projects. | UN | واعترفت أيضا بأنه لم يكن ممكنا أن يحسب بدقة التوقيت الزمني ومعدل الدوران أو الربحية لكل واحد من المشاريع المتوقعة. |
A Party included in Annex I shall account for importing of harvested wood products that have originated from a Party not included in Annex I in the manner prescribed in paragraphs 21 novies to 21 decies below. 21 novies. | UN | 21 مكرراً سابعاً - يحسب أي طرف مُدرج في المرفق الأول استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول وفقا لما تنص عليه الفقرتان 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه. |
(ii) The assessment shall be calculated at the following rates for staff members whose salary rates are established under paragraph 6 of annex I to the present Regulations: | UN | ' 2` يحسب الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين بالمعدلات التالية في حالة الموظفين الذين تحدد مرتباتهم بموجب الفقرة 6 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي: |
The Committee was further informed that the cost-sharing is calculated on the basis of the actual cost plus a 14-per cent administrative fee. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن اقتسام التكاليف يحسب على أساس التكلفة الفعلية مضافا إليها رسوم إدارية بنسبة 14 في المائة. |
CI Issuance compliance index, calculated first as the percentage of pre-session documentation issued in accordance with the six-week rule and again as the percentage of documentation issued four weeks before the start of the session | UN | مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة. |
AI Availability index, calculated as the actual rate of delivery presented on a week-by-week basis | UN | مؤشـــــر مدى التوافـــــر يحسب باعتباره معدل الإنجاز الفعلي، مبينا لكل أسبوع على حدة |
Wanted to hump a nurse once. That count, sir? | Open Subtitles | أردت مؤخرة إحدى الممرضات هل يحسب ذلك ياسيدي |
- Clearly you don't need anyone to count your steps for you. | Open Subtitles | من الواضح أنّكِ لا تحتاجين لأحدٍ لكي يحسب الخطوات نيابة عنكِ |
I spent eight bucks on the beer. Does that count? | Open Subtitles | أنفقت 8 دولارات على البيرة هل يحسب هذا ؟ |
Focus on the good you can do. That's what counts. | Open Subtitles | صب تركيزك على الخير الذي تفعله، ذلك ما يحسب |
I bought groceries. That counts as changing something? (sighs): | Open Subtitles | لقد إشتريت بقالة هذا يحسب كتغير شيئاً ما؟ |
2 million visitors so far today and counting. | Open Subtitles | واو 2 مليون زائر حتى الآن لليوم و إلى الآن يحسب |
thinks he's some kind of philosopher or some shit. | Open Subtitles | فاللعين مجنون، يحسب نفسه فيلسوفًا أو ما شابه |
We disagree with how the United Nations experts calculate the human development index in our country. | UN | ونحن لا نتفق مع الطريقة التي يحسب بها خبراء الأمم المتحدة مؤشر التنمية البشرية في بلدنا. |
A Party included in Annex I shall account for importing of harvested wood products that have originated from a Party not included in Annex I in the manner prescribed in paragraphs 21 novies to 21 decies below. 21 novies. | UN | 21 مكرراً سابعاً - يحسب أي طرف مُدرج في المرفق الأول استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول وفقاً لما تنص عليه الفقرتان 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه. |
Even if a late cancellation occurred, it was not counted as wasted time as long as it was offset by the reassignment of the interpretation team to a related body. | UN | وحتى لو حدث الإلغاء متأخرا فإنه لا يحسب وقتا مهدرا لو تم مقابل ذلك نقل فريق الترجمة الشفوية إلى هيئة ذات صلة. |
To their credit, the United Nations and the international community in general never bought Israel's unification and reunification ploy. | UN | ومما يحسب للأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما، أنهما لم يصدقا مطلقا مناورة إسرائيل للتوحيد وإعادة التوحيد. |
It can be measured by the number of nuclear warheads, which is close to the impressive figure of 27,000. | UN | وهذا التهديد يحسب بعدد الرؤوس النووية التي تقارب رقم 000 27 رأس المدهش. |
For valuation purposes, depreciation is computed using the straight-line method over the estimated useful lives of the related assets. | UN | ولأغراض تقدير القيمة، يحسب الاستهلاك بطريقة الاستهلاك الخطي طوال فترة الاستخـدام المقـدرة للأصـول ذات الصلة. |
(xii) Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all project personnel except those subject to average costing. | UN | ' ١٢ ' يحسب الرصيد المعتمد لاستحقاقات منحة اﻹعادة الى الوطن على أساس ٨ في المائة من صافي اﻷجر اﻷساسي لجميع موظفي المشاريع فيما عدا من يطبق عليهم متوسط التكلفة. |
We encourage the African Union to integrate economically and politically so that it can become a partner to reckon with in international affairs. | UN | كما أن قارتنا تعمل على تكريس اندماجها سواء اقتصاديا أو سياسيا لكي تصبح شريكا يحسب له حساب في إطار المجتمع الدولي. |
It's too bad Bowling League didn't work out for him. | Open Subtitles | من السيء جدًا أن أتحاد البولينج لم يحسب له |
Galileio's Law of Falling Bodies calculates the time in which an object will travel a certain distance in complete freefall. | Open Subtitles | قانون سقوط الأجسام لجاليليو يستطيع ان يحسب المدة التي يستغرقها جسم ما عندما يسقط سقوطا حرا لمسافة معينة |