"يحصلون على مياه الشرب المأمونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to safe drinking water
        
    Brazil has achieved its goal of halving the proportion of the population without access to safe drinking water in urban areas. UN وقد حقّقت البرازيل هدفها بخفض نسبة السكان، الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة في المناطق الريفية، إلى النصف.
    We are also confronted with the challenge of approximately 12 per cent of our population still lacking access to safe drinking water. UN ونواجه أيضاً التحدي المتمثل في أن نحو 12 في المائة من سكان العالم لا يزالون لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة.
    As of 2008, some 87 per cent of the world population had access to safe drinking water supply. UN واعتبارا من عام 2008، أصبح 87 في المائة من سكان العالم تقريبا يحصلون على مياه الشرب المأمونة.
    Percentage of population with access to safe drinking water UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المأمونة
    Population with access to safe drinking water UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المأمونة
    Percentage of population with access to safe drinking water UN النسبــة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المأمونة
    Target: Halve, by the year 2015, the proportion of people who do not have access to safe drinking water and basic sanitation; and UN الهدف: التقليل إلى النصف، بحلول عام 2015، نسبة السكان الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة والإصحاح الأساسي؛ و
    Target: Halve, by the year 2015, the proportion of people who do not have access to safe drinking water and basic sanitation; and UN الهدف: التقليل إلى النصف، بحلول عام 2015، نسبة السكان الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة والإصحاح الأساسي؛ و
    The situation in rural areas is worse, with 53 per cent and 76 per cent of the population not having access to safe drinking water and adequate sanitation, respectively. UN والوضع في المناطق الريفية أسوأ من ذلك، إذ تصل نسبة السكان الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة 53 في المائة، والذين يفتقرون إلى مرافق الصرف الصحي الملائمة 76 في المائة.
    Projects making rapid progress included the provision of access to safe drinking water for 14.6 million rural residents, nearly double the number two months earlier. UN وتشمل المشاريع التي تحقق تقدماً سريعاً توفير فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة لحوالي 14.6 مليون من سكان الريف، أي ضعف عدد الأشخاص الذين كانوا يحصلون على مياه الشرب المأمونة قبل شهرين تقريباً.
    In 2007, 99 per cent of the urban population and 96 per cent of the rural population had access to an improved source of water, while 82 per cent of the national population had access to safe drinking water. UN ففي عام 2007، حصلت نسبة 99 في المائة من سكان الحضر و96 في المائة من سكان الريف على مصدر مياه محسّن وبلغت نسبة من يحصلون على مياه الشرب المأمونة 82 في المائة من العدد الإجمالي للسكان.
    (b) (i) Halve, by the year 2015, the proportion of people without access to safe drinking water (reaffirmation of the goal of the United Nations Millennium Declaration); UN (ب) تخفيض نسبة السكان الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015 (تجديد التأكيد على غاية إعلام الأمم المتحدة للألفية)؛
    While the world as a whole is on track to meet the target to halve, by 2015, the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water, Africa is not, and the continent now accounts for more than 40 per cent of people without access to safe drinking water. UN بينما يسير العالم في عمومه على الطريق الصحيح لخفض نسبة السكان الذين يفتقرون إلى سبل مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة بمقدار النصف، تظل أفريقيا خارج هذا الطريق، حيث تضم القارة في الوقت الحاضر أكثر من 40 في المائة ممن لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة من السكان.
    The world was on course to achieve the first target of the Millennium Development Goal (MDG) to halve, by 2015, the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water but not the second concerning access to basic sanitation. UN ويسير العالم على طريق تحقيق أول الأهداف الإنمائية للألفية، خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015، لكنه لا يسير نحو تحقيق الهدف الثاني، المتعلق بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    Our ability to answer this call will be the standard upon which we will be judged by the 884 million people who lack access to safe drinking water and the 2.6 billion who do not have access to basic sanitation. UN وقدرتنا على الاستجابة لهذه الدعوة ستتمثل في المعيار الذي سيستخدمه للحكم علينا 884 مليون شخص لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة و 2.6 مليار شخص لا تتوفر لديهم إمكانية الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    According to the Human Development Report, 1999, nearly two thirds of the population lived in absolute poverty; some 65 per cent had no access to safe drinking water, sanitation and health services; and some 25 per cent of some children under three years of age were underweight. UN وأضاف أنه وفقا لما ورد في " تقرير التنمية البشرية لعام 1999 " فإن حوالي ثلثي السكان يعيشون في فقر مطلق؛ ونسبة 65 في المائة تقريبا لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة وخدمات مرافق الصرف الصحي والخدمات الصحية؛ وأن نسبة 25 في المائة تقريبا من الأطفال الذين هم دون سن الثالثة يعانون من نقص الوزن.
    - Ensure environmental sustainability (including reducing by half the proportion of people without sustainable access to safe drinking water (Goal 7). UN - كفالة الاستدامة البيئية (بما في ذلك خفض نسبة الأشخاص الذين لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة بشكل مستدام إلى النصف ( الغاية 7).
    52. While noting the recent progress in access to safe drinking water in the State party, the Committee remains concerned that only 60 per cent of the population living in rural areas have safe drinking water and only 35 per cent have adequate sanitation. UN 52- تلاحظ اللجنة التقدم الذي أحرز في الآونة الأخيرة في الدولة الطرف للحصول على مياه الشرب المأمونة، ولا يزال القلق يساورها مع ذلك لأن 60 في المائة فقط من سكان المناطق الريفية يحصلون على مياه الشرب المأمونة ولأن مرافق الصرف الصحي الملائمة متاحة فقط لنسبة 35 في المائة منهم.
    (23) The Committee is concerned that a large percentage of households in rural areas as well as people living in refugee camps do not have ready access to safe drinking water and sanitation, with over half of the households having to make a long journey to fetch drinking water (art. 11). UN (23) وتشعر اللجنة بالقلق لأن نسبة مئوية كبيرة من أفراد الأسر المعيشية في المناطق الريفية، فضلاً عن سكان مخيمات اللاجئين، لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، حيث يُضطر أكثر من نصف الأسر المعيشية إلى قطع مسافات طويلة للبحث عن مياه الشرب (المادة 11).
    50. UNCT indicated that, according to a survey undertaken in 2006, three quarters of the Liberian population did not have access to safe drinking water. UN 50- وأشار الفريق القطري إلى نتائج استفتاء أجري في عام 2006 تُبين أن ثلاثة أرباع سكان ليبيريا لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة(117).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus