"يحيط الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General takes
        
    • the Secretary-General informs the
        
    • the Secretary-General notes
        
    30. the Secretary-General takes note of this recommendation. UN 30 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية.
    38. the Secretary-General takes note of this recommendation. UN 38 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية.
    9. the Secretary-General takes note of the recommendation. UN 9 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية.
    In the letter contained in that document, the Secretary-General informs the President that, since the issuance of his communications contained in document A/ES-10/38, Haiti has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN وفي الرسالة الواردة في تلك الوثيقة، يحيط الأمين العام علم الرئيس بأنــــه منذ إصدار رسالته الواردة في الوثيقة دإط-10/38، سددت هايتي الدفعة اللازمة لتخفيض متأخراتها إلى ما دون الحد الوارد في المادة 19 من الميثاق.
    1. the Secretary-General informs the Human Rights Council by the present note that the seminar on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, requested by the Council in its resolution 19/33, is scheduled to be held on 15 February 2013. UN 1- يحيط الأمين العام مجلس حقوق الإنسان علماً بمقتضى هذه المذكرة أن الحلقة الدراسية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، التي طلب المجلس تنظيمها في قراره 19/33، قد تقرر عقدها في 15 شباط/فبراير 2013.
    10. the Secretary-General takes note of the recommendation. UN 10 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية.
    9. the Secretary-General takes note of the issues raised by the Task Force regarding vendors, their agents and intermediaries who refuse to cooperate with investigations in some instances. UN 9 - يحيط الأمين العام علما بالمسائل التي أثارتها فرقة العمل فيما يتعلق بالبائعين ووكلائهم ووسطائهم الذين يرفضون التعاون مع التحقيقات في بعض الحالات.
    2. the Secretary-General takes note of the findings and generally concurs with the recommendations made in the report, which will serve to maximize the benefit of the investment that has already been made in developing the principal management information system of the United Nations. UN 2 - يحيط الأمين العام علما بالنتائج ويوافق بصفة عامة على التوصيات الواردة في التقرير، والتي ستستعمل للاستفادة إلى أقصى حد مما سبق استثماره في تطوير نظام المعلومات الإدارية المتكامل للأمم المتحدة.
    2. the Secretary-General takes note of the findings and concurs with the recommendations made in the report, and notes that measures are being taken to correct the issues addressed in the review. UN 2 - يحيط الأمين العام علما بالاستنتاجات ويوافق على التوصيات الواردة في التقرير، ويشير إلى أنه يجري اتخاذ التدابير لتصحيح مسار الأمور التي جرى تناولها في الاستعراض.
    27. the Secretary-General takes note of the preferred option in the team's report to establish a successor mechanism to the Panels, which would ensure continuation of the peer review in the informal resolution of grievances. UN 27 - يحيط الأمين العام علما بالخيار المفضل في تقرير الفريق بإنشاء آلية تخلف الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى، تضمن استمرارية الاستعراض من جانب الأقران في حل المظالم بصورة غير رسمية.
    12. the Secretary-General takes note of this recommendation and wishes to advise that the assignment of UNV volunteers is based on demand. UN 12 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية ويرغب في الإفادة بأن تعيين متطوعين في برنامج متطوعي الأمم المتحدة يقوم على أساس الطلب.
    7. the Secretary-General takes note of this recommendation and wishes to draw attention to the fact that the UNDP/UNFPA Executive Board, as part of its oversight responsibilities for UNV, has reviewed and approved on a regular basis reports that include data on the ratio in question. UN 7 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية ويرغب في توجيه الانتباه إلى أن المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان قام، في إطار مسؤوليات الرقابة على برنامج متطوعي الأمم المتحدة التي يضطلع بها، باستعراض وإقرار منتظمين للتقارير المعنية، التي تضم بيانات عن النسبة.
    The Acting President: In his letter (A/60/989), the Secretary-General informs the Assembly that the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda has requested that Judge Solomy Balungi Bossa, a national of Uganda, be authorized to continue to serve in the Butare trial, which is expected to continue into 2007. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يحيط الأمين العام في رسالته (A/60/989)، الجمعية علما بطلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الإذن للقاضية الأوغندية سولومي بالونغي بوسا، بأن تواصل النظر في محاكمة بوتاري، التي يُتوقع أن تتواصل خلال عام 2007.
    The Acting Chairman: In his note, the Secretary-General informs the General Assembly that in its decision 56/312 of 21 November 2001 the Assembly re-elected Mr. Klaus Töpfer as Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) for a four-year term, beginning on 1 February 2002 and ending on 31 January 2006. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يحيط الأمين العام الجمعية العامة في مذكرته علماً بأن الجمعية في مقررها 56/312 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أعادت انتخاب السيد كلاوس توبفر مديراً تنفيذياً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات، تبدأ في 1 شباط/فبراير 2002 وتنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    34. the Secretary-General notes this recommendation. UN 34 - يحيط الأمين العام علما بهذه التوصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus