"يحيط علما مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • takes note with
        
    • notes with
        
    • noted with
        
    • took note with
        
    • notes and
        
    • taking note with
        
    • take note with
        
    2. takes note with appreciation of the medium-term programme framework, 2010-2013; UN 2- يحيط علما مع التقدير بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013؛
    takes note with appreciation of the executive summaries of the 1991 Annual Report of the Executive Director and the 1992 Annual Report of the Executive Director. UN يحيط علما مع التقدير بالموجزين التنفيذيين للتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩١، والتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩٢.
    " 1. takes note with appreciation of the report of the Secretary-General; UN " ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام؛
    1. notes with appreciation the report of the Secretary-General on the situation in Bosnia and Herzegovina (Doc. No. ICFM/21-93/PIL/D.1); UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك )الوثيقة رقم (ICFML21-93/PIL/D.1؛
    1. notes with appreciation the report of the Chairman of the Intergovernmental Panel on Climate Change; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    The Secretary-General noted with appreciation the donations to the trust fund made by the Governments of Albania, Guinea and Turkey. UN وأضاف أن الأمين العام يحيط علما مع التقدير بالمنح المقدمة إلى الصندوق الاستئماني من حكومات ألبانيا وتركيا وغينيا.
    3. takes note with appreciation of the establishment of a reserve for field office accommodations; UN 3 - يحيط علما مع التقدير بإنشاء احتياطي لإيواء المكاتب الميدانية؛
    1. takes note with appreciation of the proposed organizational initiatives to strengthen leadership and management for results; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالمبادرات التنظيمية المقترحة لتعزيز القيادة والإدارة الهادفة إلى تحقيق نتائج؛
    1. takes note with appreciation of the proposed organizational initiatives to strengthen leadership and management for results; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالمبادرات التنظيمية المقترحة لتعزيز القيادة والإدارة الهادفة إلى تحقيق نتائج؛
    (ii) takes note with appreciation that the Commission decided that for the future sessions of the Commission, starting with its twenty-first session, on an experimental basis: UN `2` يحيط علما مع التقدير بأنَّ اللجنة قرَّرت فيما يخص دوراتها المقبلة اعتبارا من دورتها الحادية والعشرين، على أساس تجريبي، ما يلي:
    " (b) takes note with appreciation of the medium-term programme framework, 2010-2013; UN " (ب) يحيط علما مع التقدير بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013؛
    2. takes note with appreciation of the participatory consultative process undertaken by UNFPA in developing the strategic plan; UN 2 - يحيط علما مع التقدير بالعملية التشاورية التشاركية التي أخذ بها الصندوق في وضع الخطة الاستراتيجية؛
    " 1. takes note with appreciation of the report of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters on its first session; UN ' ' 1 - يحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن دورتها الأولى؛
    1. takes note with appreciation of the report on sector-wide approaches contained in document DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج القطاعية الشاملة الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    9. takes note with appreciation of the report of the Thirteenth Joint Programme Coordination Meeting of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme Network, held in Courmayeur, Italy, on 23 and 24 September 1998; UN ٩ - يحيط علما مع التقدير بتقرير الاجتماع المشترك الثالث عشر لتنسيق البرنامج، الذي عقدته شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في كورمايور، ايطاليا، في ٣٢ و٤٢ أيلول/ سبتمبر ٨٩٩١؛
    1. takes note with concern of the financial projections and of the projection of the fund balance roll-forward contained in the report of the Executive Director; UN 1 - يحيط علما مع القلق بالإسقاطات المالية وإسقاطات ترحيل رصيد الصندوق الواردة في تقرير المدير التنفيذي؛
    15. takes note with appreciation of the continued efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to strengthen the coordination of United Nations humanitarian assistance; UN 15 - يحيط علما مع التقدير بالجهود المستمرة التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة؛
    notes with regret that Mr. Luis María Gómez, Associate Administrator since 1990, is resigning and wishes to thank him most sincerely for the dedicated, highly effective and good humoured way in which he made an exceptional contribution to the work of the United Nations Development Programme. UN يحيط علما مع اﻷسف باستقالة السيد لويس ماريا غوميز مدير البرنامج المعاون منذ عام ١٩٩٠ ويود أن يعرب له عن شكره الخالص، تقديرا للطريقة التي أسهم بها على نحو استثنائي في عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واتسمت بالتفاني وشدة الفعالية وطيب النفس.
    notes with regret that Mr. Luis María Gómez, Associate Administrator since 1990, is resigning and wishes to thank him most sincerely for the dedicated, highly effective and good humoured way in which he made an exceptional contribution to the work of the United Nations Development Programme. UN يحيط علما مع اﻷسف باستقالة السيد لويس ماريا غوميز مدير البرنامج المعاون منذ عام ١٩٩٠ ويود أن يعرب له عن شكره الخالص، تقديرا للطريقة التي أسهم بها على نحو استثنائي في عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واتسمت بالتفاني وشدة الفعالية وطيب النفس.
    His delegation noted with concern evidence that such arrangements were being entered into with States which were not a party to the NPT. UN وقال إن وفد بلده يحيط علما مع القلق بوجود أدلة على إجراء ترتيبات من هذا القبيل مع دول غير أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    33. The European Union took note with satisfaction of the first verdict of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ٣٣ - وذكر في الختام أن الاتحاد اﻷوروبي يحيط علما مع الارتياح بصدور أول حكم عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    12. notes and approves the extension of the following technical cooperation trust funds by the Executive Director: UN ١٢ - يحيط علما مع الموافقة بقيام المديرة التنفيذية بتمديد الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التالية:
    taking note with satisfaction of the adoption of the programme of the Government, in particular the governance contract included therein, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح باعتماد برنامج الحكومة، وبخاصة عقد الحكم الوارد فيه،
    " 1. Decides to take note with appreciation of the kind offer of Colombia to UNIDO to host the eleventh session of the General Conference at Cartagena in 2005; UN " 1- يقرر أن يحيط علما مع التقدير بالعرض الكريم الذي قدمته كولومبيا إلى اليونيدو بأن تستضيف الــدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في كارتاخينا عام 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus