"يخبرني أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one told me
        
    • anyone tell me
        
    • anybody tell me
        
    • nobody told me
        
    • someone tell me
        
    • one's told me
        
    • one tells me
        
    • nobody tell me
        
    • one will tell me
        
    • somebody tell me
        
    • one has told me
        
    • one ever told me
        
    Because no one told me. I thought you should know. Open Subtitles لأنه لم يخبرني أحد اعتقدت انكِ يجب أن تعرفي
    No one told me this initiation was a formal affair. Open Subtitles لم يخبرني أحد أن حفل قبولي هو مناسبة رسمية
    - In your honor, brother. - No one told me about this. Open Subtitles على شرفك، يا شقيقي - لم يخبرني أحد بشأن هذا -
    Why didn't anyone tell me Alexis needed an assistant? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أحد أن أليكسيس تحتاج مساعداً؟
    Why won't anybody tell me what's on the other side? Open Subtitles لماذا لا يخبرني أحد عمّا يحدث في الجانب الآخر؟
    nobody told me that I could be anonymous and tell people. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنني أستطيع أن أكون مجهولاً وأخبر الناس
    Don't you need a place to sleep, or are you moving into my house, too, and no one told me? Open Subtitles ألا تحتاج إلى مكان لتنام فيه أم أنّكَ ستنتقل للعيش في منزلي ، أيضاً و لم يخبرني أحد بذلك ؟
    No one told me it was a game of musical chairs. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنها كانت لعبة المقاعد الموسيقية
    Hey, man, no one told me not to be myself while you and Scarlett were making eyes at each other. Open Subtitles يارجل لم يخبرني أحد أن ألتزم بشيء ما بينما انت وسكارلت أحدكما يحدّق بأعين الآخر
    No one told me you got back and I've been worried like crazy. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنك رجعت و أنا كنت قلقة بجنون
    But no one told me what marriage really is Open Subtitles لكن لم يخبرني أحد ما هو الزواج حقاً
    You could ask him more about it. I was 12. No one told me anything. Open Subtitles يمكنك أن تسأليه أكثر عن ذلك ، لقد كنت في الـ 12 لم يخبرني أحد شيئاً
    No one told me they were all going in on it together. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنهم سيذهبون لشراء الهدايا جميعاً
    No one told me there'd be an actual operation. Open Subtitles لم يخبرني أحد بأن سيكون هنالك عملية جراحية فعلية
    And why didn't anyone tell me we have a country club? Open Subtitles ولماذا لم يخبرني أحد بأن لدينا نادي ريفي؟
    If I was gonna meet with you first, why didn't anybody tell me? Open Subtitles لو أني سأقابلك أولاً لماذا لم يخبرني أحد ؟
    nobody told me there was an operation in this area. Open Subtitles لم يخبرني أحد أن عملية تجري في هذه المنطقة
    Can someone tell me what the hell I just saw? Open Subtitles هل من الممكن أن يخبرني أحد ما الذي رأيته للتو ؟
    No one's told me what's happening since I got here! Open Subtitles لم يخبرني أحد مالذي يجري هنا منذ أن أتيت
    I mean, my dad's having an affair... no one tells me. Open Subtitles أعني , أبي كان في علاقة أخرى ولم يخبرني أحد
    Why'd nobody tell me we was havin'a meeting? Open Subtitles لِمَ لَم يخبرني أحد أنه كان هناك اجتماع؟
    No one will tell me anything about my book. Open Subtitles فلم يخبرني أحد أي شيء عن كتابي
    Will somebody tell me what's happening? Open Subtitles هل يمكن أن يخبرني أحد ما الذي يحدث؟
    No one has told me why I'm here or... or what I've done. Open Subtitles لم يخبرني أحد لماذا أنا هنا أو .. أو ماذا فعلت
    No one ever told me who convinced that family to sign the donation papers, but whoever it was, thank you. Open Subtitles لم يخبرني أحد من الذي أقنع العائلة بتوقيع الأوراق , أيا كان , شكراً لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus