"يختار أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • chooses to
        
    • choose to
        
    • chose to
        
    No one chooses to be a sin-eater, Detective. Open Subtitles لا أحد يختار أن يكون آكلى لحوم البشر الخطيئة، المخبر.
    If your husband chooses to go there, that's on him. Open Subtitles إذا كان زوجكِ يختار أن يذهب لهناك ، فهذا يقع على عاتقه.
    As I've told him over the years, he is capable of doing anything he chooses, of being anyone he chooses to be. Open Subtitles لقد قلت له على مر السنين انه قادر على فعل أي شيء يختار أن يختار أن يكون اي شخص
    It may, however, choose to be involved in particular projects. UN غير أنه قد يختار أن يشارك في مشاريع معينة.
    I almost pity him. He didn't choose to be put on my platter. Open Subtitles أكاد أشفق عليه لم يختار أن يوضع على طبقي
    Allow me to recall that Argentina was the first country that, having mastered the nuclear fuel cycle, chose to limit its own use of this technology. UN وأود أن أذكر بأن اﻷرجنتين، التي بلغت قمة السيطرة على دورة الوقود النووي، كانت أول بلد يختار أن يحد من استخدامه لتلك التكنولوجيا.
    And he chooses to work in our lives' cause he loves us,'cause he's good. Open Subtitles وهو يختار أن يعمل فى حياتنا لانه يُحبنا, ولانه صالح
    He could be anywhere in the world... but he chooses to be with her because... life is better with her by his side. Open Subtitles يمكن أن يكون بأي مكان بالعالم لكنه يختار أن يكون معها لأن.. الحياة أفضل بوجودها جانبه
    He could be anywhere in the world... but he chooses to be with her because... life is better with her by his side. Open Subtitles يمكن أن يكون بأي مكان بالعالم لكنه يختار أن يكون معها لأن.. الحياة أفضل بوجودها جانبه
    Just as every bum's lot in life is his own responsibility, regardless of who he chooses to blame. Open Subtitles تماماً كما كل شخص عديم الفائدة مسؤول عن ممتلكاته الخاصّة بغض النظر عن الشخص الذي يختار أن يلومه
    A man who chooses to be mad can also choose to be sane. Oh, yes. Open Subtitles الإنسان الذي يختار أن يكون مجنوناً يستطيع أيضاً أن يختار أن يكون سليم العقل
    No people chooses to be poor. UN ولا يوجد شعب يختار أن يكون فقيرا.
    The notion of privacy revolves around protection of those aspects of a person's life, or relationships with others, which one chooses to keep from the public eye, or from outside intrusion. UN وتتمحور فكرة الخصوصية حول حماية تلك الجوانب من حياة الشخص، أو علاقاته باﻵخرين، التي يختار أن يبعدها عن أعين العامة أو عن التدخل الخارجي.
    El Salvador has only one way of expressing that gratitude: while understanding that historical experiences vary, we offer the world our humble experience so that it may be studied by any country that chooses to resolve its conflicts by taking the path of concord. UN والسلفادور لديها طريقة واحدة لﻹعراب عن هذا الامتنان: فعلى حين نفهــم أن تجــارب التاريخ تتفاوت، نتقدم للعالم بتجربتنا المتواضعة، لعلها تدرس من جانب أي بلد يختار أن يحسم صراعاته باتباع طريق الوفاق.
    Moreover, it chooses to completely ignore the relevant internationally acknowledged evidence and formal IAEA and Security Council resolutions. UN وهو، علاوة على ذلك، يختار أن يتجاهل تماما الشواهد ذات الصلة المعترف بها دوليا، والقرارات الرسمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن.
    Thomas does not choose to be the way he is. Open Subtitles توماس" لا يختار أن يكون" بالشكل الذي هو عليه
    Most likely some psychologically traumatic event occurred that made the patient's brain choose to forget everything. Open Subtitles في الغالب صدمة نفسيّة ما جعلت عقل المريضة يختار أن ينسى كلّ شيء
    My golly, I can't see why anyone would choose to work in a glass office, huh? Open Subtitles لا أفهم لماذا لا أحد يختار أن يعمل في مكاتب زجاجية
    But it was hard for me to process who would ever choose to find what I found. Open Subtitles لكنه كان صعب عليّ أن أتوقع من قد يختار أن يجد ما وجدت
    But it was hard for me to process who would ever choose to find what I found. Open Subtitles لكنه كان صعب عليّ أن أتوقع من قد يختار أن يجد ما وجدت
    As if someone would choose to be mocked every single day of their life. Open Subtitles وكأن هناك شخص يختار أن يُستهزأ به كل يوم في حياته
    That's why Zac chose to do his work there, because of my mom. Open Subtitles ذلك ما جعل زاك يختار أن يقوم به انه يعمل هناك, عن طريق والدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus