"يختبئون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • hiding in
        
    • hiding out in
        
    • hide in
        
    • hiding at
        
    • hiding on
        
    • lurking in the
        
    • hiding somewhere in
        
    How else can one explain that terrorists whose identities are known to all are not hiding in the woods, but, rather, are able to find shelter in different States? UN وإلا فكيف يفسر المرء أن اﻹرهابيين المعروفة هويتهم للجميع لا يختبئون في الغابات بل يجدون الملاذ في دول مختلفة؟
    It is understood that at least 92,000 civilians are hiding in those areas most affected by military conflict, in remote forests and mountainous regions. UN ومن المعلوم أن 000 92 مدني على الأقل يختبئون في الغابات البعيدة وفي الأماكن الجبلية في المناطق الأكثر تضرراً من النـزاع العسكري.
    Found some of us hiding in caves when they came back for the second set of adjustments. Open Subtitles وجدت بعض منا يختبئون في الكهوف عندما عادوا للمجموعة الثانية من التسويات.
    We were hiding out in England when he found us. Open Subtitles نحن كانوا يختبئون في انكلترا عندما وجد لنا.
    And you'd be amazed at the dark shit people hide in their luggage. Open Subtitles و ستكون مُنذهلاً من قرفٍ أسود فالنّاس يختبئون في أمتعتهم.
    Maybe because you're connected to my dad's missing time and now you're hiding in the back of my rental car. Open Subtitles ربما لأن أنت متصل إلى والدي وتضمينه في الوقت المفقود والآن أنت يختبئون في الجزء الخلفي من سيارتي الإيجار.
    So we must drag his cowardly feet from the hole they are hiding in. Open Subtitles لذلك يجب علينا سحب قدميه الجبانة من حفرة كانوا يختبئون في
    They were hiding in abandoned buildings and barns with your grandfather hot on their trail. Open Subtitles كانوا يختبئون في المباني المهجورة وحظيرة وجدك كان في إثر دربهم الساخن
    And she would have wiped us out but for a nest of what you call eight-balls hiding in these tunnels. Open Subtitles وقالت انها قد محو لنا بها ولكن لعش ما استدعاء ثمانية كرات يختبئون في هذه الأنفاق.
    Cylons who look like humans, sleeper agents hiding in the Fleet. Open Subtitles Cylons الذين يشبهون البشر ، وكلاء نائمة يختبئون في الاسطول.
    Instead they pick at the scab until we bleed, hiding in the shadows like animals, striking hard and fast, then falling back into the night. Open Subtitles بدلاً من ذلك يستهدفون جراحنا حتى ننزف. يختبئون في الظلام كالحيوانات، يهاجمون بضراوة وسرعة ثم يتراجعون نحو الليل.
    I learned they were hiding in a calligraphy school under the names Highcliff and Springbrook Open Subtitles علمت أنهم كانوا يختبئون في مدرسة فنّ الخطّ بأسماء المنحدر العالي و جدول الربيع
    I know you're trying to sort things out, but hiding in here, drinking wine, isn't gonna do it. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تحاول لترتيب الأمور ، لكن يختبئون في هنا ، شرب الخمر ، لا سأفعل ذلك.
    They've been hiding out in that neighborhood for the past few weeks, ever since the power went down. Open Subtitles لقد كانوا يختبئون في ذلك الحي في الأسابيع القليلة الماضية منذ أن توقفت الطاقة
    Then what are you doing hiding out in Bulgaria? Open Subtitles ثم ماذا تفعلين يختبئون في بلغاريا؟
    Our suspects are hiding out in three houses. Open Subtitles مشتبهينا يختبئون في ثلاثة منازل
    How come they don't come to anybody else's house, hide in anybody else's garden? Open Subtitles كيف يعقل انهم لا يذهبون لمنزل اي احد اخر ولا يختبئون في حديقة شخص اخر ؟ ؟
    They hide in the haze, but they're coming. Open Subtitles إنهم يختبئون في الضباب لكنهم قادمون
    Well, you see, it's a statistical fact that criminals often hide in churches. Open Subtitles لان المجرمين دائما يختبئون في المنازل
    There had been multiple thefts and robberies in the surrounding summer houses and Mr. Mikitenko stated that the perpetrators were hiding at that neighbouring garden plot. UN وكانت قد سُجِّلت سرقات وعمليات سطو متعددة في المنازل الصيفية المجاورة، وقال السيد ميكيتينكو إن السارقين كانوا يختبئون في تلك الحديقة المجاورة.
    According to the data gathered by both domestic and foreign intelligence, most wanted war criminals are not hiding on the territory of Bosnia and Herzegovina. UN ووفقا للبيانات التي جمعتها الاستخبارات المحلية والأجنبية، فإن معظم مجرمي الحرب لا يختبئون في أراضي البوسنة والهرسك.
    After a time, you'll grow to hate yourself for your mediocre talent, all the while knowing there are things lurking in the shadows, Open Subtitles بعد وقت واحد، سوف تنمو إلى تكره نفسك للمواهب المتوسط الخاص بك، كل حين مع العلم أن هناك أشياء يختبئون في الظل،
    Maybe they're hiding somewhere in the desert, and here we are, separated into teams. Open Subtitles ربما لأنهم يختبئون في مكان ما في الصحراء ، ونحن هنا ، وننقسم فرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus