"يختبيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • hiding
        
    • hide
        
    • hides
        
    • holed up
        
    Then we need to figure out where he's hiding today. Open Subtitles لذلك علينا أن نكتشف المكان الذي يختبيء فيه اليوم
    Actually, he'd been hiding inside the dumbwaiter for over 20 minutes... Open Subtitles في الحقيقة لقد كان يختبيء بداخله لأكثر من 20 دقيقة
    Last time he got loose, he was hiding underneath someone's covers and he bit the guy in the berries, ten stitches. Open Subtitles آخر مرة هرب كان يختبيء تحت ملابس شخص ما وعض عضوه التناسلي مما ادى الى تقطيب جرحه 10 مرات
    Our cities lay in ruin, while our people... -...hide in fear. Open Subtitles لقد تحولت مدننا إلى أنقاض بينما يختبيء شعبنا من الفزع
    In films, the victim always hides in the last cupboard. Open Subtitles فى الأفلام، الضحية دائماً ما يختبيء في آخر خزانة.
    Looks like whoever he was hiding from finally caught up with him. Open Subtitles يبدو أن أى كان الشخص الذي يختبيء منه قام أخيراً بالإمساك به
    And at least one is a terrorist hiding amongst them. Open Subtitles وعلى الأقل واحد من الإرهابيين يختبيء بينهم
    But I do see the beauty in the rules, the invisible code of chaos hiding behind the menacing face of order. Open Subtitles و لكني أرى الجمال في القواعد المحرّك الخفي للفوضى يختبيء خلف الوجه الخطير للنظام
    It could give us another location Scratch is hiding at. Open Subtitles قد يكشف لنا موقعاً آخر يختبيء فيه سكراتش
    Yeah, we know about him already, but he's missing, unless you know where he's been hiding? Open Subtitles أجل نحن نعرف عنه ولكنه مفقود مالم تعرفي أين كان يختبيء ؟
    They're not gonna stick their necks out for a foreigner who's hiding from the US investigative process. Open Subtitles لن يقوموا بتعريض أنفسهم للخطر بسبب شخص أجنبي الذي يختبيء من عملية تحقيق أمريكية
    Can it triangulate which one of these rooms he's hiding in? Open Subtitles هل يظهر من خِلال التّثليت في أيٍّ من هذه الغُرف يختبيء هو؟
    Guy's hiding behind platitudes. Open Subtitles هذا الرجل يختبيء وراء حفنة من الكلام المُبتذل.
    Holy relic, through your blood show me where the vampires are hiding. Open Subtitles البقايا المقدسة من خلال دمك أرني أين يختبيء مصاصي الدماء
    Sawed off; he's not hiding out. He is down to rage! Open Subtitles الرجل ، وهو لا يختبيء ، إنه بعيد كل البعد عن الغضب
    I can still feel one way down. But I think it is he now who is hiding... not me. Are you really, truly my father? Open Subtitles ما زلت أشعر بالقليل منها في الداخل ولكني أظن الان انه هو الذي يختبيء مني وليس انا هل أنت حقاً والدي ؟
    I'm certain there's someone dangerous hiding in that pretty, little socialite shell. Open Subtitles أنا متيقن من أن هناك شخص مـا خطير يختبيء داخل هذه الصدفة الجميلة قليلة الإحتكاك مع النـاس
    You're not the person to hide from anything, and you never will be. Open Subtitles أنت لست الشخص الذي يختبيء من شيء ولن تكوني
    I don't wanna insult your policing technique, but there aren't a lot of places for a man to hide in this building. Open Subtitles لا أريد أن اُهين أساليبك البوليسية لكن هناك الكثير من الأماكن يمكن لرجل أن يختبيء فيها في هذا المبنى
    Only so many places he can hide. Open Subtitles فقط القليل من الأماكن يستطيع أن يختبيء فيها
    But you tell me, what kind of enemy hides behind their women and children? Open Subtitles أي نوعٍ من الأعداء يختبيء خلف نسائهم وأطفالهم
    And in the chemical plant where the Doll Maker was holed up. Open Subtitles وفي مصنع الكيماويات حيث كان يختبيء صانع الدُمى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus