"يخترع" - Traduction Arabe en Anglais

    • invent
        
    • invented
        
    • invents
        
    • create
        
    • inventing
        
    • creating
        
    • make up
        
    • invention
        
    Grandpa didn't invent it to be used like this. Open Subtitles جدي لم يخترع الكرة البخارية لتستخدم لهذا الغرض
    He didn't invent peanuts. He just thought up uses for them. Open Subtitles هو لم يخترع الفول السوداني هو فقط ابتدع استعمالات لها
    I wish someone would invent an app for that. Open Subtitles اتمنى لو أن احداً يخترع تطبيق لتذكر الوجوه
    Nobody invented the sandwich any more than mashed potatoes. Open Subtitles لم يخترع أحد السندوتش أكثر من البطاطس المهروسة
    He's a habitual liar. He invents a new one each day. Open Subtitles . إنه كذاب أصيل . يخترع كل يوم كذبة جديدة
    God put the idea in a doctor's head to create the antibiotic that cured tuberculosis. Open Subtitles قامَ بوضع الفكرة داخل رأس دكتور كي يخترع المضاد الحيوي الذي عالج مرض السل
    Thirdly, the representative of the Democratic People's Republic of Korea mentioned our dictatorial regime in 1980 inventing fabrications. UN ثالثا، ذكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن نظامنا الديكتاتوري في عام 1980 يخترع افتراءات.
    In spite of what people think, the Lebanese didn't invent it. Open Subtitles على الرغم من الاعتقاد السائد لم لم يخترع اللبنانيون ذلك
    Well, it should. Someone should invent an app for that. Open Subtitles ينبغي أن يكون، أحدهم يجب أن يخترع برنامجاً يقوم بذلك.
    I know you love to invent things, Dr. Hodgins, but you do not have permission to do that here. Open Subtitles أنا أعلم أنك أحب أن يخترع الأشياء، الدكتور هودجينز، ولكنك ليس لديك الصلاحية لفعل ذلك هنا.
    He couldn't invent his way out of a fucking paper bag. Open Subtitles اقول انه لا يمكن أن يخترع طريقه من كيس من ورق سخيف.
    But what's cool is that people are trying to invent them now. Open Subtitles ولكن ما هو بارد هو أن الناس يحاولون أن يخترع لهم الآن.
    Yes, but to invent a quarrel then tell the world about it. Open Subtitles نعم, ولكن أن يخترع إختلافاً ويخبر الآخرين بشأنه
    He didn't just invent that, you know, tonight, here. Open Subtitles هو لم يخترع هذه االمعلومة تعلمين .. الليلة ..
    A young Indian dreamer decides to invent a fun summer soup. Open Subtitles شاب هندي حالم يقرر أن يخترع حساء صيف المتعة
    Nobody ever invented a polite word for a killing yet. Open Subtitles لم يخترع أحد كلمة مهذبة عن القتل حتى الآن
    Or if someone hadn't invented the deodorant we would be smelling. Open Subtitles أو لو لم يخترع أحدهم مزيلاً للعرق, لكنّا جميعاً نتنين.
    And the violin wasn't invented until, what, the 16th century? Open Subtitles والكمان لم يخترع حتى , القرن السادس عشر ؟
    Desired reality desires itself, invents a body of lightning, bends over, and looks at itself. Open Subtitles الواقع المرغوب يُرغّب في حد ذاته يخترع جسماً من البرق يدور وينظر إلى نفسه
    Then he invents a whole series of additional charges that never make it to the courtroom but boost his clean-up rates. Open Subtitles ثم يخترع سلسلة من إضافات تهم لا تصل للمحكمة بل تزيد معدل خلو الجريمة
    This means that anyone can create or re-create an identity for himself, and the Republic is a recycling centre enabling people to launder criminal identities. UN ويمكّن ذلك أي شخص من أن يخترع لنفسه هوية أو أن يتقمص هوية جديدة، وهذا البلد ميدان يمكن فيه استبدال كل شيء بما في ذلك هويات المجرمين.
    I figured he's probably been inventing things on the other side, so hopefully he'll bring something to us. Open Subtitles ظننت أنه سيكون يخترع الأمور في الحياة الاخرة لذا آمل أن يجلب شيئا لنا
    I am sorry, i'm just saying that it is possible that your mind is creating all of this. Open Subtitles أنا آسفة ما أقوله هو أنه من المستحيل بأن عقلك يخترع كل هذا
    And as far as I'm concerned, this Foster's just some lowlife trying to make up a story. Open Subtitles وبقدر ما انا قلث وهذا فوستر يحاول ان يخترع قصة
    That's why people don't go around making invention every other day. Open Subtitles ‫لهذا السبب لا يخترع الناس الأشياء بسهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus