In many instances, they receive protection from political groups or disappear in the anonymity or complicity of the township population. | UN | وهم يحصلون في العديد على الحماية من المجموعات السياسية أو يختفون وراء الغفلية أو وراء تواطؤ سكان البلدات. |
Hey, people disappear down here all the time, girl. | Open Subtitles | الناس يختفون في هذا المكان كثيرا, يا فتاه |
And all your friends will disappear forever, or longer. | Open Subtitles | وجميع أصدقائك سوف يختفون للأبد أو لفترة أطول. |
I keep hearing all these stories, people disappearing off the street. | Open Subtitles | ولا أنفك أسمع تلك القصص عن الناس الذين يختفون بالطرقات |
First they talk lovely things and they gone disappeared. | Open Subtitles | أولاً هم يتحدثون أشياء محبوبه وبعد ذلك يختفون |
Women like this don't just vanish Without somebody noticing. Yes. | Open Subtitles | نساء كهؤلاء لا يختفون ببساطة دون أن يلحظ أحد |
By now, usually people will either disappear or apologize | Open Subtitles | في هذا الوضع، الناس عادةً يختفون أو يعتذرون. |
It was further alleged that both Lebanese citizens and stateless Palestinians continue to disappear in Lebanon, taken into custody there by Syrian security forces and then transferred to and detained in the Syrian Arab Republic. | UN | وأُدعي أيضا أن مواطنين لبنانيين وفلسطينيين من عديمي الجنسية ما زالوا يختفون في لبنان ويُقتادون إلى الحبس هناك من جانب قوات اﻷمن السورية ثم يُنقلون إلى الجمهورية العربية السورية ويُحتجزون فيها. |
It was further alleged that both Lebanese citizens and stateless Palestinians continue to disappear in Lebanon, taken into custody there by Syrian security forces and then transferred to and detained in the Syrian Arab Republic. | UN | كما ادُعي بأن المواطنين اللبنانيين والفلسطينيين عديمي الجنسية على حد سواء ما زالوا يختفون في لبنان إذ تعتقلهم قوات اﻷمن السورية ثم تنقلهم إلى الجمهورية العربية السورية وتحتجزهم في ذلك البلد. |
She mentions that opponents to the authorities regularly disappear in Minsk and Vitebsk, and that many people are wrongly imprisoned. | UN | وتقول إن المعارضين للسلطات يختفون بصورة مستمرة في مدينتي مينسك وفيتبسك، ويُسجن الكثير من الأشخاص بلا مبررات. |
She mentions that opponents to the authorities regularly disappear in Minsk and Vitebsk, and that many people are wrongly imprisoned. | UN | وتقول إن المعارضين للسلطات يختفون بصورة مستمرة في مدينتي مينسك وفيتبسك، ويُسجن الكثير من الأشخاص بلا مبررات. |
In addition, Eritrean nationals who are repatriated after a failed refugee or asylum application usually disappear upon their return. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المواطنين الإريتريين الذين يُعادون إلى وطنهم بعد رفض طلبات لجوئهم عادة ما يختفون عند عودتهم. |
Counsel states that more and more persons disappear in detention and that hardly any action is taken against alleged torturers. | UN | وأضاف المحامي قائلا إن المزيد ثم المزيد من اﻷشخاص يختفون في الحجز ونادرا ما يُتخذ أي إجراء ضد التعذيب المزعوم. |
However, in most cases children disappear from their families forever. | UN | غير أن اﻷطفال يختفون عن أسرهم إلى اﻷبد في معظم الحالات. |
Radio chatter was flying about guys in the Bureau being taken out... disappearing. | Open Subtitles | المحادثات الراديوية كانت تنتشر هنا وهناك عن الأشخاص في المكتب, بعضهم يقـُـتلون والبعض الأخر يختفون ببساطة |
Thanks. I'm completely out, I don't know where they keep disappearing to. | Open Subtitles | شكراً, ليس عندي اياً منهم, أنا لا اعلم أين يختفون |
Once they're gone, Niko will have nowhere left to hide! | Open Subtitles | عندما يختفون لن يملك نيكو اي مكان ليختبئ به |
It's the weirdest thing. My folks, they just disappeared. | Open Subtitles | إنه شيء غريب جماعتي يختفون بدون سابق انذار |
It's not easy to make 4 people vanish and stay vanished. | Open Subtitles | ليس من السهل جعل 4 اشخاص يختفون و البقاء متخفيا |
11-year-old boys go missing from home all the time. | Open Subtitles | الأولاد ذوي الحادية عشر عام يختفون طوال الوقت |
You're gonna help me find those other two escapees... who might be helping them, where they might be hiding. | Open Subtitles | سوف تساعدني في أيجاد الهاربين من الذي يساعدهم واين يختفون الآن. ؟ |
Sometimes I make things happen, sometimes I make things go away. | Open Subtitles | أحيانًا أجعل الأمور تحدث أحيانًا أخرى أجعلهم يختفون |
Criminals going missing, junkies mysteriously vanishing, victims calling in, claiming that their assailants were attacked mid-crime. | Open Subtitles | مجرمون يختفون، مدمنون يختفون بشكلٍ غامض، ضحايا يتّصلون مدّعين أنّ مَن يهاجمهم يتعرّض لاعتداءٍ أثناء الجريمة. |
The least we could do is let them fade away naturally,not, you know,scrape them off or paint over them with new marks. | Open Subtitles | أقل ما يمكن فعله هو تركهم يختفون تدريجيا ليس ليس بحفهم أو وضع علامات جديدة فوقهم |