"يخرجني" - Traduction Arabe en Anglais

    • get me out
        
    • let me out
        
    • gets me out
        
    • lets me out
        
    • take me out
        
    • to pull me out
        
    • struggle getting me out
        
    Do you think someone could get me out of these restraints? Open Subtitles هل تعتقد ان شخص ما قد يستطيع ان يخرجني من هذه القيود؟
    He promised to get me out of here and into the Witness Protection Program if I helped him. Open Subtitles وعد بأن يخرجني من هنا الى برنامج حماية الشهود أن أنا ساعدته.
    Believe me, if putting on a costume could get me out of my rut, I would dress up, too. Open Subtitles صدقيني, إذا كان ارتداء زي يخرجني من روتيني, سألبس أنا أيضًا
    It's basic math. C-can somebody just let me out of here? Open Subtitles إنها رياضيات بسيطة, هل يمكن لأحد أن يخرجني من هنا؟
    And what gets me out of bed in the morning. Open Subtitles وتعرف ما الذي يخرجني من السرير في الصباح؟
    I want to help, and this will get me out from behind the computer. Open Subtitles ,انا اريد المساعده و هذا سوف يخرجني من خلف الحاسوب
    Will someone please get me out of this cadence,'cause-- Open Subtitles هل من الممكن ان يخرجني احد من هذا الوضع المتوتر
    Guys, if there's something in that room that can get me out of here, Open Subtitles يارفاق، ان هنالك شيء في تلك الغرفه يمكنه ان يخرجني من هنا
    He was finalising his will, making donations, tried to get me out of there. Open Subtitles لقد كان يكتب وصيته و يقوم بالتبرعات يحاول أن يخرجني من هناك
    You know, when I was a teenager... you couldn't get me out of my shell for nothin'. Open Subtitles هل تعرفين؟ عندما كنت مراهقاً لم يكن يستطيع أحد أن يخرجني من قشرتي من أجل لاشيء.
    Now I want you to get on your phone and call Frank... and tell him to get me out of here! Open Subtitles ‫جيد، أريدك أن تذهبي إلى الهاتف ‫وتتصلي ﺒ"فرانك" ‫وتطلبي منه أن يخرجني من هنا!
    - If he wanted me gone, why not get me out of the country? Open Subtitles - إن أرادني أن أختفي - لمَ لم يخرجني من البلاد؟
    Please, he's gotta help get me out of here. Open Subtitles أرجوك, هو سيساعدني و يخرجني من هنا
    How much did you have to pay him to get me out? Open Subtitles كم دفعتي له لكي يخرجني من هناك؟
    Something to get me out of Bridgeton and also serve my country. Open Subtitles شئ يخرجني من "بريدجتون" و أخدم به وطني أيضاً
    Could you tell your future husband to let me out of this room, please? Open Subtitles هي يمكنك إخبار زوجك المستقبلي لكي يخرجني من هذة الغرفة أرجوك؟
    Whatever pays and gets me out of the house. Open Subtitles أي عمل يخرجني من البيت و أتقاضى عليه أجرا
    I think it's best I hold on to these keys until somebody lets me out of that fucking door. Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقى المفاتيح عندي حتّى يخرجني شخصٌ ما من هذا الباب اللعين
    Seeing your great white underbelly would take me out of the game too. Open Subtitles وأصبح خارج اللعبة لو نظرت للأسفل ورأيت ما تحت بطنك يخرجني انا أيضاً من اللعبة
    And everyone who's come into my life has always tried to pull me out into the sun or push me back into the darkness. Open Subtitles وكلّ شخصٍ يدخلُ بحياتي لطالما حاول بأن يخرجني للنور
    He had a hell of a struggle getting me out of the bath. Open Subtitles لقد عانى كثيرا كي يخرجني من مغطسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus