"يخسرونه" - Traduction Arabe en Anglais

    • lose
        
    • their loss
        
    The director described these prisoners as presenting significant risks, since they had nothing to lose. UN ووصف مدير السجن هؤلاء السجناء بأنهم يشكلون مخاطر شديدة، بالنظر إلى أنه ليس لديهم شيء يخسرونه.
    70-year-old mothers of dead marines have nothing to lose. Open Subtitles أمهات مشاة البحرية الموتى البالغات من العمر 70 عاماً ليس لديهن ما يخسرونه
    Had more to lose than you, less means with which to protect themselves than you. Open Subtitles كانوا يملكون ما يخسرونه أكثر منك ووسائل أقلّ منك لحماية أنفسهم
    The thing about us old men is we got nothing to lose. Open Subtitles الأمر الفريد من نوعه بصدد العجائز هو أنهم لا يملكون ما يخسرونه
    Fishermen in that area are offered compensation by the Government to offset part of their loss of income during that period. UN وإن صيادي السمك في تلك المنطقة يحصلون على تعويضات من الحكومة للتعويض عن جزء من الدخل الذي يخسرونه أثناء تلك الفترة.
    And he'll tell me because he has so much more to lose than you. Open Subtitles وقال انه سوف تقول لي لان لديه كثيرا ما يخسرونه من أنت.
    Now, these people are destitute... with subhuman living standards, and they haven't anything to lose, either. Open Subtitles اهلها فقراء معدمون مستويات معيشتهم دون البشر وليس لديهم شئ يخسرونه ايضا
    They have nothing to lose. That's what they wrote. Open Subtitles ليس لديهم شيء يخسرونه ذلك ما كُتب في المقال
    Australians are increasingly understanding that there is nothing to fear or to lose in the recognition of this historical truth, or in the extension of social justice and the broadening of social democracy to include indigenous Australians. UN ويتفهم الاستراليون على نحو متزايد أنه لا يوجد شيء يخافونه أو يخسرونه من الاعتراف بهذه الحقيقة التاريخية، أو من توسيع نطاق العدالة الاجتماعية والديمقراطية الاجتماعية لتشمل الاستراليين اﻷصليين.
    I would listen to the voices... people going by, people who had nothing going on, nothing going for them, nothing to lose, scared to death that they would break in and take my stuff, take me. Open Subtitles أشخاص لم يكن عندهم شيء ليفعلونه لا شيء مُهم بالنسبة لهم ، لا شيء يخسرونه كنتُ مرعوبة لدرجة الموت أنّهم قد يقتحموا سيارتي و يسرقوا أغراضي
    You have more to lose than I do. Open Subtitles أنت ديهم ما يخسرونه من لتر لا.
    In the words of one of the interviewees, " they are putting in place retired officials in the accountability line who have nothing to lose and who have nothing to gain and they can just walk away when something goes wrong. UN وعلى حد تعبير موظف ممن أُجريت مقابلات معهم: " إنهم يضعون موظفين متقاعدين ضمن تراتب المساءلة، وهؤلاء ليس لديهم ما يخسرونه كما ليس لديهم ما يكسبونه ومن ثم فإن باستطاعتهم أن يغادروا عندما يحدث خطأ ما.
    In the words of one of the interviewees, " they are putting in place retired officials in the accountability line who have nothing to lose and who have nothing to gain and they can just walk away when something goes wrong. UN وعلى حد تعبير موظف ممن أُجريت مقابلات معهم: " إنهم يضعون موظفين متقاعدين ضمن تراتب المساءلة، وهؤلاء ليس لديهم ما يخسرونه كما ليس لديهم ما يكسبونه ومن ثم فإن باستطاعتهم أن يغادروا عندما يحدث خطأ ما.
    You're gonna make them lose him, too? Open Subtitles هل ستدعهم يخسرونه أيضاً ؟
    - What? Hunt and the Cubans have nothing to lose now. Open Subtitles (هنت) والكوبيون ليس لديهم ما يخسرونه الآن.
    Men like Benjamin have more to lose if they can't control their urges. Open Subtitles رجال مثل (بنجامين) لديهم ما يخسرونه إذا لم يتمكّنوا من السيطرة على أنفسهم
    - You have more to lose than we do. Open Subtitles - أنت ديهم ما يخسرونه أكثر مما نقوم به.
    Freaks like hamil-toe wield the power of reckless abandon'cause they have nothing to lose, especially with sex. Open Subtitles المهووسين مثل (هاملتون)‏ يمارسون قوة التهور لأنه ليس لديهم شيء يخسرونه خصوصاً مع الجنس.
    This is detrimental to more junior career-minded staff members who are motivated to work for recognition and promotion, but it also places retirees with " nothing to lose " in the direct accountability line. UN وهذا يُضر بالموظفين الأدنى رتبة الذين يرغبون في تطوير حياتهم المهنية والمتحمسين للعمل لكي يكونوا جديرين بالتقدير والترقية، ولكنه يضع أيضاً المتقاعدين الذين " ليس لديهم ما يخسرونه " ضمن التراتب المباشر للمساءلة.
    This is detrimental to more junior career-minded staff members who are motivated to work for recognition and promotion, but it also places retirees with " nothing to lose " in the direct accountability line. UN وهذا يُضر بالموظفين الأدنى رتبة الذين يرغبون في تطوير حياتهم المهنية والمتحمسين للعمل لكي يكونوا جديرين بالتقدير والترقية، ولكنه يضع أيضاً المتقاعدين الذين " ليس لديهم ما يخسرونه " ضمن التراتب المباشر للمساءلة.
    Under the new shared parental leave scheme, fathers could take 32 weeks, during which they were substantially compensated for their loss of income, and could extend their leave by an additional 14 weeks. UN وتابعت قائلة إنه يمكن للآباء، بموجب خطة الإجازة الوالدية المشتركة الجديدة، أن يأخذوا اثنين وثلاثين أسبوعا، حيث يتقاضون خلالها تعويضا كبيرا مقابل ما يخسرونه من دخلهم، ويمكنهم تمديد إجازتهم لمدة 14 أسبوعا إضافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus