"يخطو" - Traduction Arabe en Anglais

    • step
        
    • steps
        
    • stepping
        
    • foot
        
    • pacing
        
    • walking
        
    • is moving
        
    • stepped
        
    • is making
        
    • tread
        
    • take a
        
    Who needs to step away from the vehicle now, Vaughn? Open Subtitles من يحتاج أن يخطو بعيدا عن العربة الآن، فوجن؟
    Somebody should step on you and squash you like a bug. Open Subtitles شخص ما يجب أن يخطو فوق رأسك و يسحقك كالحشرة
    It's like watching a child take its first steps. Open Subtitles انه مثل مشاهدة الطفل وهو يخطو الخطوات الأولى.
    step exactly where the person in front of you steps. Open Subtitles حسناً، حسناً، ليخطو الجميع أين يخطو الشخص الذي يسبقك.
    I thought you were stepping away from both of us. Open Subtitles كنت اتوقع انك يخطو بعيدا عن كل واحد منا.
    We'll see what fate awaits Oliver Queen, who's stepping into the building now. Open Subtitles سنرى ما المصير المُنتَظر بشأن أوليفر كوين الذي يخطو إلى المبنى الآن
    We need to make sure that every human that steps foot inside the Sector is safe. Open Subtitles علينا أن نؤكد بأن اي بشري يخطو داخل القطاع سيكونُ آمناً
    Today, we strongly believe that the time has come for others to take a similar step towards common ground. UN واليوم نعتقد بقوة أن الوقت قد حان لأن يخطو الآخرون خطوات مماثلة نحو إيجاد أرضية مشتركة.
    Now, the world has the opportunity to take a great step: abolishing nuclear weapons. UN والآن، أتيحت للعالم فرصة أن يخطو خطوة كبيرة: وهي إزالة الأسلحة النووية.
    I am happy that today the Conference will take that all important first step. UN وإنه ليسعدني أن أرى المؤتمر اليوم يخطو تلك الخطوة الأولى بالغة الأهمية.
    Today, as the people of South Sudan take their first steps in the comity of nations, we want to assure them of our fraternal support. UN واليوم، وإذ يخطو شعب جنوب السودان خطواته الأولى في مجتمع الأمم، نود أن نؤكد له دعمنا الأخوي.
    Singapore recognizes that the final steps to peace must be taken by the parties themselves. UN وسنغافورة تسلم بأن من الضروري أن يخطو الطرفان ذاتهما الخطوات الأخيرة على طريق السلم.
    It is my firm conviction that we have created a Council that can take concrete steps forward in the promotion and protection of human rights. UN ولديّ اعتقاد راسخ بأننا أقمنا مجلسا يمكنه أن يخطو خطوات عملية للأمام في عملية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    I was just coming to tell you that I am stepping away from Langford's. Open Subtitles أنا وصلت للتو ان اقول لكم أنني يخطو بعيدا عن لانجفورد.
    And, uh, a man stepping out on the highway. Open Subtitles و، اه، وهو رجل يخطو من على الطريق السريع.
    You've known you're gonna be a father for less than a day and you're already stepping up. Open Subtitles كنت قد عرفت أنك ستعمل يكون أبا لأقل من يوم واحد وكنت يخطو بالفعل.
    I am not stepping foot back in that house. Open Subtitles أنا لا يخطو القدم مرة أخرى في هذا المنزل.
    And he was pacing back and forth saying smart comments to me. Open Subtitles وكان يخطو جيئة وذهابا قائلا تعليقات ذكية للي.
    All I know is we have been walking away from each other since this thing started, and this is the first time he's taken a step toward me. Open Subtitles كل ما اعرفه اننا نبتعد عن بعضنا منذ انفصالنا وهذه هي المرة الأولى التي يخطو خطوة باتجاهي
    step by step, the international community is moving towards the realization of this vital addition to our arms control and security architecture. UN والمجتمع الدولي يخطو خطوة بعد خطوة صوب تحقيق هذه الإضافة الحيوية إلى هيكلنا لتحديد الأسلحة وإلى صرحنا الأمني.
    I wish my dad could've stepped into the casino just once. Open Subtitles لقد تمنيت أن يخطو والدى لداخل الكازينو و لمرة واحدة
    With reference to sustainable development, a myth has gathered momentum that maintains that the developing world is making significant forward strides. UN ففيما يتعلق بالتنمية المستدامة هناك خرافة تكتسب زخما، مؤداها أن العالم النامي يخطو خطوات كبيرة إلى اﻷمام.
    I told him to tread carefully. He ignored that warning. Open Subtitles اخبرته بان يخطو خطوته بحذر لم يستمع لتحذيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus