Article 306 of the Panamanian Constitution indeed obliges all Panamanian citizens to defend the integrity of Panamanian territory and the sovereignty of the State. | UN | فالفصل ٦٠٣ من دستور بنما ينص فعلاً على أن من واجب جميع مواطني بنما أن يدافعوا عن سلامة اقليم بنما واستقلال الدولة. |
Recognizing that the representatives of the people must defend the interests of the people who elected them, especially during this very trying time, | UN | وإذ يعترفون بأنه يتعين على ممثلي الشعب أن يدافعوا عن مصالح الشعب الذي أعطاهم ثقته، لا سيما في هذه الفترة الصعبة، |
Who have to defend our Earth Realm from the forces of outworld. | Open Subtitles | و عليهم أن يدافعوا عن عالمنا الأرض من قوى العالم الخارجي |
Who have to defend our Earth Realm from the forces of Outworld. | Open Subtitles | و عليهم أن يدافعوا عن عالمنا الأرض من قوى العالم الخارجي |
Otherwise, I'll rent out your rooms or sell the house and everyone can fend for themselves. | Open Subtitles | خلاف ذلك، وسوف تأجير الغرف الخاصة بك أو بيع المنزل ويمكن لأي شخص أن يدافعوا عن أنفسهم. |
Who have to defend our Earth Realm from the forces of Outworld. | Open Subtitles | و عليهم أن يدافعوا عن عالمنا الأرض من قوى العالم الخارجي |
Who have to defend our Earth Realm from the forces of Outworld. | Open Subtitles | و عليهم أن يدافعوا عن عالمنا الأرض من قوى العالم الخارجي |
Who have to defend our Earth Realm from the forces of Outworld. | Open Subtitles | و عليهم أن يدافعوا عن عالمنا الأرض من قوى العالم الخارجي |
Who have to defend our Earth Realm from the forces of Outworld. | Open Subtitles | و عليهم أن يدافعوا عن عالمنا الأرض من قوى العالم الخارجي |
No one could be convicted or jailed without due process of law, and all had the right to defend themselves against any accusations. | UN | ولا أحد يدان أو يسجن دون تطبيق الإجراءات القانونية الواجبة، ويحق للجميع أن يدافعوا عن أنفسهم لرد أي اتهامات. |
The second is recovery of weapons held by civilians who have had to defend themselves. | UN | والإجراء الثاني هو استعادة الأسلحة التي في حيازة المدنيين الذين كان يتعين عليهم أن يدافعوا عن أنفسهم. |
It should be up to citizens themselves to defend their own essential rights. | UN | ويجب على المواطنين أنفسهم أن يدافعوا عن حقوقهم اﻷساسية. |
Article 306 of the Panamanian Constitution indeed obliges all Panamanian citizens to defend the integrity of Panamanian territory and the sovereignty of the State. | UN | فالمادة ٦٠٣ من دستور بنما تلزم بالفعل جميع مواطني بنما أن يدافعوا عن سلامة أراضي دولة بنما وسيادتها. |
However, even they did not defend the inequality that existed in the relationship between the taking of countermeasures and dispute settlement. | UN | وأنهم حتى لم يدافعوا عن اللامساواة القائمة في العلاقة بين اتخاذ التدابير الإضافية وتسوية المنازعات. |
:: There was a transfer of support so that indigenous boys and girls could better defend and promote their rights in their places of origin. | UN | :: نقل آليات الدعم على نحو يتيح لفتيات وفتيان الشعوب الأصلية أن يدافعوا عن حقوقهم في منشئهم والعمل على تعزيزها. |
He added that, although everyone might not like what peaceful protesters were asking for, everyone must defend their right to demand it peacefully. | UN | وأضاف أن على الجميع أن يدافعوا عن حق المحتجين في التعبير عن مطالبهم سلمياً رغم أن هذه المطالب قد لا تروق للجميع. |
The course spans two years and participants must successfully complete each of the 8 modules and defend a final thesis. | UN | وتستغرق الدورة سنتين ويجب على المشاركين فيها أن يتموا بنجاح كلاً من المقررات الثمانية وأن يدافعوا عن أطروحة تخرج. |
The course spans two years and participants must successfully complete each of the 8 modules and defend a final thesis. | UN | وتستغرق الدورة سنتين ويجب على المشاركين فيها أن يتموا بنجاح كلاً من المقررات الثمانية وأن يدافعوا عن أطروحة تخرج. |
Probably because of how easily they can defend themselves down there. | Open Subtitles | على الأرجح لأنه من السهل أن يدافعوا عن أنفسهم في الداخل |
They can fend for themselves, live their own lives. | Open Subtitles | يمكنهم أن يدافعوا عن أنفسهم ليعيشوا حياتهم. |
Or they are ashamed of their parents who haven't defended themselves or they blame them for their disgraceful conduct. | Open Subtitles | أو يشعرون بالخجل من آبائهم الذين لم يدافعوا عن أنفسهم أو يلومونهم على سلوكهم المعيب |
- l don't like servants, guys like you, instead of defending Italians, you fight kids at the stadium. | Open Subtitles | لا أحب الخدامين.. أشخاص مثلك بدلا أن يدافعوا عن الايطاليين يحاربون الصبية فى الملاعب |