"يدرج في تقريره المقبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • include in his next report
        
    • provide in his next report
        
    It also urged the Secretary-General to include in his next report concrete policy recommendations to enhance the transparency and accountability of special political missions. UN وتحث أيضا الأمين العام على أن يدرج في تقريره المقبل توصيات محددة بشأن السياسات العامة لتعزيز شفافية البعثات السياسية الخاصة ومساءلتها.
    In addition, the Committee requests the Secretary-General to include in his next report on the pattern of conferences a more detailed analysis of the efficiencies gained as well as the lessons learned in this regard. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات تحليلا أكثر تفصيلا لأوجه الكفاءة المكتسبة والدروس المستفادة في هذا الصدد.
    15. Requests the Secretary-General of UNCTAD to include, in his next report on technical cooperation through the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget to the Trade and Development Board information on: UN ٥١- يرجو من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج في تقريره المقبل عن التعاون التقني الذي سيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية معلومات عن:
    In the Committee's opinion, the Secretary-General should include in his next report on procurement activities adequate information on the experience gained in the implementation of the increased financial thresholds of delegated procurement authority. UN وترى اللجنة، أنه ينبغي للأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن أنشطة الشراء معلومات وافية عن الخبرة المكتسبة في تطبيق عتبات مالية أعلى لتفويض سلطة الشراء.
    It therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in his next report a more complete analysis of all the factors impacting the evolution of vacancy rates. UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن تَطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل تحليلا أوفى لجميع العوامل التي تؤثر في تغير معدلات الشغور.
    14. Both during the debate on his report to the General Assembly and during his contacts with Governments, the Special Rapporteur was requested to include in his next report some reliable statistics on the effects of the embargo. UN 14- وطُلب إلى المقرر الخاص أثناء مناقشة تقريره أمام الجمعية العامة وكذلك أثناء اتصالاته بالحكومات أن يدرج في تقريره المقبل بعض الإحصاءات الموثوقة فيما يتعلق بآثار الحظر.
    " [7. Also requests the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force in Qana on 18 April 1996 and the costs thereof] " . UN " ]٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛[ "
    7. Also requests the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force in Qana on 18 April 1996 and the costs thereof; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛
    7. Also requests the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996 and the costs thereof; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها؛
    The Advisory Committee had also noted the progress in implementing the integrated global conference management system and requested the Secretary-General to include, in his next report on the pattern of conferences, information about the financial savings the system was helping to achieve. UN كما أحاطت اللجنة الاستشارية علما بالتقدم المحرز في تنفيذ الإدارة الكلية المتكاملة لخدمة المؤتمرات، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات، معلومات عن الوفورات المالية التي يساعد النظام على تحقيقها.
    9. In paragraph 7 of its resolution 50/89 B, the General Assembly requested the Secretary-General to include in his next report on the financing of UNIFIL a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996 and the costs thereof. UN ٩ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٧ من قرارها ٥٠/٨٩ باء أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها.
    Recalling its resolution 50/89 B, in which it requested the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996 and the costs thereof, UN وإذ تشير الى قرارها ٥٠/٨٩ باء الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما تاما لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في مقر القوة في قانا، في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها،
    He recalled that, in resolution 48/254, the General Assembly had requested the Secretary-General to include in his next report to the General Assembly on the financing of UNDOF comments on the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance, taking into account the financial situation of the Force, the status of reimbursement to troop-contributing countries and the views expressed by Member States. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٨/٢٥٤ أن يدرج في تقريره المقبل إلى الجمعية العامة عن تمويل القوة تعليقات عن جدوى إجراء تخفيض تدريجي للرصيد الفائض؛ مع مراعاة الحالة المالية للقوة وحالة سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، واﻵراء التي تبديها الدول اﻷعضاء.
    (b) Requests the Secretary-General to include in his next report on the support account information on the implications of the implementation of the review recommended in paragraph 48 of the report of the Advisory Committee.8 UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن حساب الدعم معلومات عن اﻵثار المترتبة على إجراء الاستعراض الموصى به في الفقرة ٤٨ من تقرير اللجنة الاستشارية)٧(.
    (b) Also requests the Secretary-General to include in his next report on the support account information on the implications of the implementation of the review recommended in paragraph 48 of the report of the Advisory Committee. UN )ب( تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن حساب الدعم معلومات عن اﻵثار المترتبة على إجراء الاستعراض الموصى به في الفقرة ٤٨ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Recalling its resolution 50/89 B, in which it requested the Secretary-General to include in his next report on the financing of the Force a full evaluation of damages resulting from the incident that occurred at the headquarters of the Force at Qana on 18 April 1996 and the costs thereof, UN وإذ تشير الى قرارها ٥٠/٨٩ باء الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن تمويل القوة تقييما كاملا لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع بمقر القوة في قانا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ ولتكاليفها،
    20. Also requests the Secretary-General to include in his next report to the General Assembly on the financing of the United Nations Disengagement Observer Force comments on the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance, taking into account the financial situation of the Force, the status of reimbursement to troop-contributing countries and the views expressed by Member States; UN ٢٠ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل للجمعية العامة بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تعليقات عن مدى جدوى الخفض التدريجي للرصيد الفائض، مع مراعاة الحالة المالية للقوة، وحالة رد التكاليف للبلدان المسهمة بقوات، واﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء؛
    Requests the Secretary-General to include in his next report to the General Assembly on the financing of the United Nations Interim Force in Lebanon comments on the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance, taking into account the financial situation of the Force, the status of reimbursement to troop-contributing countries and the views expressed by Member States; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل المقدم إلى الجمعية العامة بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعليقات بشأن إمكانية إجراء تخفيض تدريجي للرصيد الفائض، مع مراعاة الحالة المالية للقوة، ومركز سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، واﻵراء التي تبديها الدول اﻷعضاء؛
    At the end of IYV+10, the General Assembly, in resolution 66/67 of 5 December 2011, requested the Secretary-General to include in his next report on follow-up to IYV recommendations to further integrate volunteering into peace and development during the next decade and beyond. UN وفي نهاية الذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 66/67 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن متابعة السنة الدولية للمتطوعين توصيات لزيادة إدماج العمل التطوعي في السلام والتنمية خلال العقد المقبل وما بعده.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in his next report information on the existing enterprise architecture and ICT standards, as well as on the procedures in effect for the approval of such standards and architecture. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل معلومات عن البنية المؤسسية القائمة ومعايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك عن الإجراءات المعمول بها للموافقة على تلك المعايير وعلى البنية المؤسسية.
    It therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in his next report a more complete analysis of all the factors impacting the evolution of vacancy rates. (para. 249) UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن تَطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل تحليلا أوفى لجميع العوامل التي تؤثر في تغير معدلات الشغور. (الفقرة 249)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus