"يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • supported by UNFPA
        
    • of UNFPA-supported
        
    • supported by the United Nations Population Fund
        
    Delegations asked about the rapid improvement in the availability and quality of reproductive health services, inquiring if the near doubling of outlets applied only to services directly supported by UNFPA. UN وسألت الوفود عن التحسن السريع على مستوى توافر خدمات الصحة الإنجابية ونوعيتها، متسائلة عما إذا كانت مضاعفة المراكز تنطبق على الخدمات التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان وحسب.
    In some countries, such as the Democratic Republic of the Congo, the only functioning service delivery points (SDPs) providing reproductive care were those supported by UNFPA. UN وفي بعض البلدان، مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقتصر وجود النقاط التي تعمل في توفير خدمات الرعاية الإنجابية على تلك التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Family Support Unit (FSU) of the Sierra Leone Police as supported by UNFPA issued a Situation Report on the status of Sexual Abuse and Domestic Violence cases reported to them. UN 67- أصدرت وحدة دعم الأسرة في شرطة سيراليون التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان تقرير الحالة بشأن حالات الاعتداء الجنسي والعنف الأسري التي أبلغت بها.
    23. The Population Division has provided technical advice and assistance to country projects supported by UNFPA dealing with reproductive health issues, while it has also assisted ESCAP in evaluation of its family planning programmes. UN 23 - وقدمت شعبة السكان المشورة والمساعدة التقنية للمشاريع القطرية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الصحة الإنجابية، وقدمت أيضا المساعدة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتقييم برامجها في مجال تنظيم الأسرة.
    He added that the Fund would strive to enhance the integration of UNFPA-supported programmes into the poverty reduction strategy paper (PRSP) processes where they existed. UN وأضاف أن الصندوق سيسعى جاهدا إلى تعزيز إدماج البرامج التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان في عمليات ورقة استراتيجية الحد من الفقر أينما وجدت.
    This is complemented by a survey on health and reproductive statistics supported by the United Nations Population Fund (UNFPA). UN ويستكمل ذلك بدراسة استقصائية عن الإحصاءات الصحية والإنجابية يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    168. Furthermore, in some districts, rural populations have been given improved access to contraceptive services, as well as qualified consultative and medical care, through contraceptive campaigns supported by UNFPA and GTZ. UN 168- إضافة لذاك، تحسن في بعض المناطق حصول سكان الريف على خدمات منع الحمل وكذلك على الرعاية الطبية والاستشارية المؤهلة عن طريق حملات منع الحمل التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    That will require increased efforts by UNAIDS in the production and dissemination of information, including advocacy and policy materials, for example through the Global Initiative on HIV/AIDS and Education, led by UNESCO, or such global youth initiatives as Global Youth Partners, supported by UNFPA. UN وهذا يتطلب مزيدا من الجهود من جانب برنامج الأمم المتحدة المشترك في مجال إعداد ونشر المعلومات بما في ذلك مواد التوعية والسياسات، على أن يتم ذلك مثلا من خلال المبادرة العالمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم التي تقودها منظمة اليونسكو أو المبادرات العالمية المعنية بالشباب التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان مثل الشركاء الشباب في العالم.
    The operating fund account (OFA)/NEX advances are funds provided to implementing partners on a quarterly basis for the implementation of UNFPA-supported programmes, projects and activities. UN 34 - والسُلف المقدمة من حساب صندوق التشغيل/التنفيذ الوطني هي أموال تقدَّم إلى الشركاء المنفذين كل فصل من فصول السنة لتنفيذ برامج ومشاريع وأنشطة يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Initiative, which is supported by the United Nations Population Fund, is improving migrants' access to sexual and reproductive health services and strengthening programmes for the prevention of sexually transmitted infections, HIV/AIDS and gender-based violence. UN وتسهم المبادرة التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان في تحسين سبُل حصول المهاجرين على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وتعزيز البرامج الرامية إلى منع الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحة العنف القائم على نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus