It also supports a number of major global and regional projects with a normative and policy focus. | UN | وهو يدعم أيضا عددا من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة. |
It also supports technical work on international cooperation in tax matters, and other finance-related activities. | UN | وهو يدعم أيضا اﻷعمال التقنية المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن المسائل الضريبية وغير ذلك من اﻷنشطة المتصلة بالتمويل. |
The international community should also support internet access that is free and uncensored. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم أيضا توفير خدمات الانترنت مجانا وبدون رقابة. |
It could also support additional resource mobilization and ensure sustained international attention for Sierra Leone's peacebuilding process. | UN | ويمكن أن يدعم أيضا حشد الموارد الإضافية وكفالة استمرار الاهتمام الدولي بعملية بناء السلام في سيراليون. |
It also supported work in two cross-cutting areas relating to the mainstreaming of gender equality and capacity development. | UN | وهو يدعم أيضا العمل في مجالين شاملين يتعلقان بتعميم المساواة بين الجنسين وتنمية القدرات. |
30. His country also supported efforts to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | 30 - وقال إن بلده يدعم أيضا الجهود المبذولة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
It was also supporting many projects in various countries. | UN | وهو يدعم أيضا مشاريع عديدة في شتى البلدان. |
It also supports civic education and the electoral system and participates in the reform of the prison system. | UN | وهو يدعم أيضا التربية المدنية والنظام الانتخابي ويشترك في إصلاح نظام السجون. |
It also supports the population and development commission of the National Assembly to review and update the legal framework pertaining to the elderly. | UN | وهو يدعم أيضا لجنة السكان والتنمية التابعة للجمعية الوطنية في استعراض واستكمال الإطار القانوني للعناية بالمسنين. |
It also supports rebuilding and reconciliation efforts at the community level in Côte d'Ivoire. | UN | وهو يدعم أيضا جهود إعادة البناء والمصالحة على صعيد المجتمعات المحلية في كوت ديفوار. |
Swiss development cooperation also supports international organizations active in that field. | UN | والتعاون الإنمائي السويسري يدعم أيضا المنظمات الدولية النشطة في هذا الميدان. |
It also supports a number of major global and regional projects with a normative and policy focus. | UN | وهو يدعم أيضا عدداً من المشاريع العالمية والإقليمية الكبرى التي تركِّز على المسائل المعيارية ومسائل السياسة العامة. |
It could also support additional resource mobilization and ensure sustained international attention for Sierra Leone's peacebuilding process. | UN | ويمكن أن يدعم أيضا حشد الموارد الإضافية وكفالة استمرار الاهتمام الدولي بعملية بناء السلام في سيراليون. |
It will also support the implementation of the joint African Union-United Nations road map for the political process in Darfur. | UN | وسوف يدعم أيضا تنفيذ خريطة الطريق المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
I encourage the wider international community to also support the efforts of the African Union in this regard. | UN | وأشجع المجتمع الدولي الأوسع على أن يدعم أيضا جهود الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد. |
The cooperative effort will also support academic institutions in this field in the developing world. | UN | ومن شأن هذا الجهد التعاوني أن يدعم أيضا المؤسسات اﻷكاديمية في هذا الميدان في العالم النامي. |
The cooperative effort will also support academic institutions in this field in the developing world. | UN | ومن شأن هذا الجهد التعاوني أن يدعم أيضا المؤسسات اﻷكاديمية في هذا الميدان في العالم النامي. |
30. His country also supported efforts to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | 30 - وقال إن بلده يدعم أيضا الجهود المبذولة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
It also supported the inclusion of a separate item on disability in the Committee's agenda. | UN | وهو يدعم أيضا إدراج بند مستقل عن الإعاقة في جدول أعمال اللجنة. |
It also supported the development of environmentally safe methods of weapons disposal and stressed the importance of international cooperation in biotechnology and in projects aimed at meeting health, agricultural and industrial requirements. | UN | وهو يدعم أيضا تطوير طرق للتخلص من اﻷسلحة تكون سليمة من الناحية البيئية. وشدد على أهمية التعاون الدولي في التكنولوجيا الاحيائية وفي المشاريع الهادفة الى تحقيق المقتضيات الصحية، والزراعية، والصناعية. |
Her delegation also supported the draft resolution on UNIDO activities in the field of industrial policy with a view to promoting social inclusion. | UN | وإنَّ وفدها يدعم أيضا مشروع القرار المتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في مجال السياسات الصناعية بغية تعزيز الإدماج الاجتماعي. |
It noted the progress made by UNFPA in training and the rehabilitation of health facilities and added that its country was also supporting the training of health-care personnel and the provision of health-care services for adolescents. | UN | وأشار إلى التقدم الذي أحرزه الصندوق في مجالي التدريب واستصلاح المرافق الصحية مضيفا بأن بلده يدعم أيضا تدريب العاملين في ميدان الرعاية الصحية وتأمين خدمات الرعاية الصحية للمراهقين. |