"يدعوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • call me
        
    • calls me
        
    • let me
        
    • calling me
        
    • called me
        
    • invite me
        
    • invited me
        
    • inviting me
        
    • invites me
        
    • why I
        
    • leads me
        
    • I am taking
        
    • I am encouraged by
        
    • I am led
        
    Not sure why people don't just call me tall. Open Subtitles لست واثقاً لماذا لا يدعوني الناس بالطويل فقط
    Some people call me a doctor, some other things. Open Subtitles بعض الناس يدعوني طبيب والبعض الآخر بأسماء اخرى
    All right, now we just wait till Damien calls me with the when and where, but be ready. Open Subtitles كل الحق، ونحن الآن مجرد الانتظار حتى داميان يدعوني مع الزمان والمكان، ولكن أن تكون جاهزة.
    I'm so sorry that they didn't let me talk to you earlier. Open Subtitles أنا في غاية الآسف أنهم لم يدعوني أتحدث أليك قبل الآن.
    This one was probably calling me ten times a day. Open Subtitles هذا واحد كان على الارجح يدعوني عشر مرات في اليوم.
    Bu! no one's called me that in a long time. Open Subtitles لكن لم يدعوني أحد بهذا الأسم منذ وقتٍ طويل
    can you believe he had the stones to invite me to dinner? Open Subtitles هل تصدق أنه جرئ إلى درجة انه يدعوني لتناول العشاء معه
    Ifl go crazy, then will you still call me Superman? Open Subtitles إفل يتخبّل، ثمّ سأنت ما زال يدعوني رجل خارق؟
    I don't want any reason For these guys to call me... Open Subtitles أنا لا أُريد أي سبب لكي يدعوني .. هؤلاء الأشخاص
    When I was little, kids would call me gay Hueston. Open Subtitles عندما كنت صغيراً ، كان الاطفال يدعوني هيوستن الشاذ
    Well, I got a PhD in Cultural Studies, but my friends call me Sex Machine. Open Subtitles حسنا، حصلت على درجة الدكتوراه في الدراسات الثقافية، ولكن أصدقائي يدعوني بي آلة الجنس.
    Well, you want to hear how he calls me the town slut when you're not there? Open Subtitles حسنا، أتريد أن تسمع كيف يدعوني بالمرأة الداعرة بالبلدة عندما لم تكن موجوداً؟
    Double glazing salesman. calls me in a restaurant. Open Subtitles بائع الزجاج المزدوج يدعوني الى أحد المطاعم
    In sylvan grove I await my love, who calls me yet his gentle dove. Open Subtitles في البستان الحرجي أنتظر حبيبي من يدعوني بحمامته الرقيقة
    I wanted to go as well so I wouldn't have to come to school, but they wouldn't let me. Open Subtitles كالعادة ‎كنت اريد الذهاب معهم ‎حتى لا اضطر للمجيء الى المدرسة ‎ولكن لم يدعوني
    The only reason they let me go is because... Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلهم يدعوني أذهب هو لأن...
    They would never let me sign a guy Like this right now. Open Subtitles إنهم لن يدعوني أوقع مع هذا الشخص في الوقت الحالي
    A snot-nosed kid calling me a fascist every day that you come to work or having to sit and listen to that drum circle all day. Open Subtitles أن يدعوني طفل غبي متعجرف بالفاشي كل يوم عندما آتي إلى العمل أو اضطراري للجلوس والاستماع إلى أصوات المظاهرات كل يوم
    Nobody is calling me the most powerful woman in National City. Open Subtitles لا أحد يدعوني بأكثر امرأة قوية في ناشيونال سيتي
    And that is not the first time that someone has called me cold. Open Subtitles انني وحيدة و هذه ليست المرة الأولى التي يدعوني أحدهم بالباردة
    Look, I fully expect that the president will run in 2016, and I hope that he's generous enough to invite me to be his running mate. Open Subtitles أنظر، أتوقع تماماً أن الرئيس سيشارك في سباق 2016، و آمل أن يكون كريم بشكل كافٍ أن يدعوني لأن أكون رفيقه في السباق.
    I mean, they still haven't even invited me out to lunch with them yet. Open Subtitles أعني، أنّهم إلي الآن لم يدعوني .للخروج وتناول الغداء معهم
    I can see them inviting me to one hell of a party. Open Subtitles أستطيع رؤيتهم وهم يدعوني لأكون جزءاً من الفريق
    First he invites me to assist, and then we get to the morgue and he blows me off with some lame excuse. Open Subtitles أولاً يدعوني لكي أساعد ثم عندما وصلنا إلى المشرحة تخلص مني لأجل أسبابٍ غبيّة
    This is why I think that the Sub-Commission should not be left out of this all-embracing fight against corruption. UN وهذا هو السبب الذي يدعوني إلى الاعتقاد بأنه ينبغي عدم استبعاد اللجنة الفرعية من هذه المعركة الشاملة لمكافحة الفساد.
    That leads me to underscore the absolute necessity of a viable political vision for the entire region and its peoples. UN وهذا يدعوني إلى التأكيد على الضرورة القصوى لرؤية سياسية سليمة للمنطقة برمتها ولسكانها.
    The reason I am taking the floor today is to present the report of the conference of the Warsaw Reflection Group on nuclear disarmament and non-proliferation. UN والسبب الذي يدعوني إلى تناول الكلمة اليوم هو تقديم تقرير مؤتمر فريق وارسو للتأمل في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    I am encouraged by this development, and I urge countries to continue to make comprehensive proposals on this issue of global import. UN وهذا أمر يدعوني الى التفاؤل، وإنني أحث الدول على مواصلة تقديم مقترحات شاملة بشأن هذه القضية ذات اﻷهمية العالمية.
    I am led to believe that there will be a review of the limit set for documents. UN وهناك ما يدعوني الى الاعتقاد بأنه سيحدث استعراض للتقييدات الموضوعة على الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus