"يدعو أيضا الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • also invites Member States
        
    • calls on member states
        
    15. also invites Member States to consider trafficking in cultural property a serious crime; UN 15 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اعتبار الاتجار بالممتلكات الثقافية جريمة خطيرة؛
    4. also invites Member States to adopt measures, in accordance with their domestic law, inter alia: UN 4 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وتستهدف أمورا عدة منها ما يلي:
    31. also invites Member States to contribute to the United Nations Forum on Forests Trust Fund in support of the actions outlined in paragraphs 29 and 30 above; UN 31 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دعما للإجراءات الواردة في الفقرتين 29 و 30 أعلاه؛
    15. also invites Member States to consider trafficking in cultural property a serious crime; UN 15- يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اعتبار الاتجار بالممتلكات الثقافية جريمة خطيرة؛
    FURTHER calls on member states of the RECs to accelerate the establishment, where they do not exist, of free trade areas (FTA); UN 7 - يدعو أيضا الدول الأعضاء في المجموعات الاقتصادية الإقليمية إلى التعجيل بإقامة مناطق تجارة حرة حيث لا توجد؛
    15. also invites Member States to consider trafficking in cultural property a serious crime; UN 15 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اعتبار الاتجار بالممتلكات الثقافية جريمة خطيرة؛
    4. also invites Member States to adopt measures, in accordance with their domestic law, inter alia: UN 4- يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وتستهدف، ضمن جملة أمور:
    4. also invites Member States to adopt measures, in accordance with their domestic law, inter alia: UN 4 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى اعتماد تدابير تتوافق مع قانونها الداخلي وتستهدف، ضمن جملة أمور:
    7. also invites Member States to submit to the Secretary-General their views regarding the Bangalore Principles of Judicial Conduct and to suggest revisions, as appropriate; UN 7 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور لسلوك العاملين في الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها، حسب الاقتضاء؛
    7. also invites Member States to submit to the Secretary-General their views regarding the Bangalore Principles of Judicial Conduct and to suggest revisions, as appropriate; UN 7- يدعو أيضا الدول الأعضاء أن تقدّم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها حسب الاقتضاء؛
    7. also invites Member States to submit to the Secretary-General their views regarding the Bangalore Principles of Judicial Conduct and to suggest revisions, as appropriate; UN 7 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى أن تقدّم إلى الأمين العام آراءها بشأن مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، وأن تقترح تنقيحات لها حسب الاقتضاء؛
    2. also invites Member States to share information on the progress made and the obstacles encountered in fostering the exchange among States of information related to crime and to the function of the criminal justice system; UN 2 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تقاسم المعلومات عن التقدّم المُحرز والعقبات المصادفة في العمل على تعزيز تبادل الدول المعلومات المتصلة بالجريمة وبأداء نظام العدالة الجنائية؛
    8. also invites Member States to make voluntary contributions in order to support the work of the intergovernmental expert group and to facilitate the participation of experts from developing countries therein; UN 8 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تقديم التبرعات لدعم عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي، وإلى تسهيل مشاركة خبراء من البلدان النامية فيه؛
    2. also invites Member States to share information on the progress made and the obstacles encountered in fostering the exchange among States of information related to crime and the functioning of the criminal justice system; UN 2 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والعقبات التي تعترض سبيل تعزيز تبادل الدول المعلومات المتصلة بالجريمة وأداء نظام العدالة الجنائية؛
    11. also invites Member States to establish and/or strengthen partnerships with civil society organizations and organizations of older persons in order to improve their national capacity for policy formulation, implementation and monitoring in the area of ageing; UN 11 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى إنشاء و/أو تعزيز الشراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات المسنين بغية تحسين قدراتها الوطنية على صياغة السياسات وتنفيذها ورصدها في مجال الشيخوخة؛
    11. also invites Member States to establish and/or strengthen partnerships with civil society organizations and organizations of older persons in order to improve their national capacity for policy formulation, implementation and monitoring in the area of ageing; UN 11 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى إنشاء شراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات كبار السن لتحسين قدراتها الوطنية على رسم السياسات وتنفيذها ورصدها في مجال الشيخوخة و/أو تعزيز ما هو قائم من تلك الشراكات؛
    21. also invites Member States, through bilateral, regional and international cooperation, where appropriate, to collaborate to prevent and combat the smuggling of migrants through the provision of assistance, including technical assistance, upon request, with a view to building capacities and enhancing abilities to prevent and combat the smuggling of migrants; UN 21 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى مضافرة عملها، من خلال التعاون على كل من الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء، من أجل منع تهريب المهاجرين ومكافحته بتوفير المساعدة اللازمة، بما يشمل تقديم المساعدة التقنية، عند طلبها، بغية بناء القدرات وتعزيز الطاقات اللازمة لمنع تهريب المهاجرين ومكافحته؛
    4. also invites Member States to encourage productive dialogue among national authorities responsible for the collection, processing and dissemination of statistics on crime and criminal justice, including national statistical offices, so as to enhance coordination at the national level and to ensure the use of common standards; UN 4 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تشجيع الحوار المثمر بين السلطات الوطنية المسؤولة عن جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتجهيزها ونشرها، بما فيها مكاتب الإحصاء الوطنية، من أجل النهوض بالتنسيق على الصعيد الوطني وضمان استخدام معايير مشتركة؛
    11. also invites Member States to establish and/or strengthen partnerships with civil society organizations and organizations of older persons in order to improve their national capacity for policy formulation, implementation and monitoring in the area of ageing; UN 11 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى إنشاء شراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات كبار السن لتحسين قدراتها الوطنية على رسم السياسات وتنفيذها ورصدها في مجال الشيخوخة و/أو تعزيز ما هو قائم من تلك الشراكات؛
    4. also invites Member States to encourage productive dialogue among national authorities responsible for the collection, processing and dissemination of statistics on crime and criminal justice, including national statistical offices, so as to enhance coordination at the national level and to ensure the use of common standards; UN 4 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تشجيع الحوار المثمر بين السلطات الوطنية المسؤولة عن جمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وتجهيزها ونشرها، بما فيها مكاتب الإحصاء الوطنية، من أجل النهوض بالتنسيق على الصعيد الوطني وضمان استخدام معايير مشتركة؛
    2. calls on member states to coordinate their efforts soon in the context of the WHO to prevent the spread of BSE on their territories. UN 2 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى تنسيق جهودها عاجلا في إطار منظمة الصحة العالمية من أجل الحد من انتشار مرض جنون البقر في أراضيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus