"يدعو الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • invites the General Assembly
        
    • inviting the General Assembly
        
    • calls upon the General Assembly
        
    • invite the General Assembly
        
    • calling on the General Assembly
        
    • General Assembly should
        
    • called on the General Assembly
        
    • reason for the General Assembly
        
    21. invites the General Assembly to adopt a resolution to change the designation of the Governing Council along the lines of the text contained in the annex to the present decision. UN 21 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر.
    21. invites the General Assembly to adopt a resolution to change the designation of the Governing Council along the lines of the text contained in the annex to the present decision. UN 21 - يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر.
    6. invites the General Assembly to examine the possibility of developing a system-wide strategy for the environment; UN 6 - يدعو الجمعية العامة لاستكشاف إمكانية وضع استراتيجية على مستوى المنظومة بشأن البيئة؛
    Recognizing the role of the first Global Ministerial Conference on Road Safety, held in Moscow on 19 and 20 November 2009, which culminated in a declaration inviting the General Assembly to declare a decade of action for road safety, UN وإذ تنوه بدور المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق الذي عقد في موسكو في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وتوج بإعلان يدعو الجمعية العامة إلى إعلان عقد للعمل من أجل السلامة على الطرق()،
    6. calls upon the General Assembly and its Second and Fifth Committees to ensure that adequate resources are made available to the Commission for the implementation of its programme of work. UN ٦ - يدعو الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والخامسة إلى كفالة توفير الموارد الكافية للجنة من أجل تنفيذ برنامج عملها.
    (i) To the Secretary to submit to the General Assembly at its fifty-second session a detailed report on the financial and personnel resources required for the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination and to invite the General Assembly to consider the possibility of providing the resources required for the implementation of the Programme of Action for the Decade; UN ' ١ ' من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا مفصلا عن الموارد المالية والبشرية المطلوبة لتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وأن يدعو الجمعية العامة إلى أن تنظر في إمكانية توفير الموارد المطلوبة لتنفيذ برنامج عمل العقد؛
    In this regard, Nauru has joined in the sponsorship of a draft resolution calling on the General Assembly to take up the issue and deal with it under its authority. UN وفي هذا الصدد، شاركت ناورو في تقديم مشروع قرار يدعو الجمعية العامة إلى معالجة الموضوع والتعامل معه في إطار سلطتها.
    5. invites the General Assembly to consider, as appropriate, the issue of the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members, including possible ways to promote further the Principles and Guidelines. UN 5- يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بزيادة ترويج المبادئ والمبادئ التوجيهية.
    6. invites the General Assembly to examine the possibility of developing a system-wide strategy for the environment; UN 6 - يدعو الجمعية العامة لاستكشاف إمكانية وضع استراتيجية على مستوى المنظومة بشأن البيئة؛
    5. invites the General Assembly to consider, as appropriate, the issue of the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members, including possible ways to promote further the Principles and Guidelines. UN 5 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز المبادئ والمبادئ التوجيهية.
    He therefore invites the General Assembly to give guidance on the continued treatment of special political missions under the regular budget procedures for estimating requirements in the budget outline and subsequent programme budgets. UN وبناء على ذلك يدعو الجمعية العامة إلى إعطاء توجيهات بشأن استمرار معاملة البعثات السياسية الخاصة في إطار إجراءات الميزانية العادية من حيث تقدير الاحتياجات في مخطط الميزانية والميزانيات البرنامجية اللاحقة.
    5. invites the General Assembly to consider, as appropriate, the issue of the elimination of discrimination against persons affected by leprosy and their family members, including possible ways to promote further the Principles and Guidelines. UN 5- يدعو الجمعية العامة إلى النظر، حسب الاقتضاء، في مسألة القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، بما في ذلك النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز المبادئ والمبادئ التوجيهية.
    The Secretary-General invites the General Assembly to take note of achievements to date to implement the human resources management reform programme and planned future activities presented in the report. UN والأمين العام يدعو الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالإنجازات التي تحققت حتى الآن، نحو تنفيذ برنامج إصلاح إدارة الموارد البشرية والأنشطة التي يعتزم القيام بها في المستقبل المعروضة في هذا التقرير.
    1. invites the General Assembly to include the world drug problem as an item in the agenda of the Millennium Assembly of the United Nations and of the Millennium Summit of the United Nations to be held from 6 to 8 September 2000; UN 1 - يدعو الجمعية العامة إلى أن تدرج مشكلة المخدرات العالمية كبند في جدول أعمال جمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية المقرر عقده في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    2. invites the General Assembly, at its fifty-fourth session, to give consideration to the establishment, as its subsidiary body, of a committee on oceans that would assist the Assembly in carrying out its functions related to oceans and the law of the sea. UN ٢ - يدعو الجمعية العامة إلى أن تنظر في دورتها الرابعة والخمسين في إنشاء لجنة معنية بالمحيطات كهيئة فرعية تابعة لها تقوم بمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمهامها ذات الصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    8. invites the General Assembly to consider devoting, at its sixtieth session, in 2005, two plenary meetings to reviewing the situation of youth and achievements produced in the implementation of the Programme of Action ten years after its adoption; UN 8 - يدعو الجمعية العامة إلى النظر في أن تكرس جلستين عامتين، أثناء دورتها الستين، عام 2005، لاستعراض حالة الشباب والإنجازات التي تحققت في تنفيذ برنامج العمل بعد عشر سنوات من اعتماده؛
    1. By submitting this draft, the sponsor is inviting the General Assembly to consider an unsubstantiated allegation and, as such, it would amount to an unprecedented, thus unacceptable, move. UN 1 - إن مقدِّم المشروع، بتقديمه لمشروع القرار هذا، يدعو الجمعية العامة إلى النظر في ادعاء غير مدعوم بالأدلة، وهو ما يمكن اعتباره تحركا غير مسبوق، وبالتالي غير مقبول.
    Recognizing the role of the first Global Ministerial Conference on Road Safety, held in Moscow on 19 and 20 November 2009, which culminated in a declaration inviting the General Assembly to declare a decade of action for road safety, UN وإذ تسلم بدور المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق الذي عقد في موسكو في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وتوج بإعلان يدعو الجمعية العامة إلى إعلان عقد للعمل من أجل السلامة على الطرق(
    3. calls upon the General Assembly and its Second and Fifth Committees to ensure that adequate resources are made available to the Commission for the implementation of the work programme of the Commission; UN ٣ - يدعو الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والخامسة إلى ضمان تقديم موارد كافية إلى اللجنة من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة؛
    The Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance included a proposal by Mexico to invite the General Assembly to consider the drafting of a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities. UN اشتمل برنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على اقتراح مقدم من المكسيك يدعو الجمعية العامة إلى النظر في وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    France is submitting a draft resolution calling on the General Assembly to endorse this Universal Declaration. UN وفرنسا تتقدم بمشــروع قــرار يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد هذا اﻹعلان العالمي.
    There was no reason why the General Assembly should be less flexible than the Security Council. UN وما من سبب يدعو الجمعية العامة الى أن تكون أقل مرونة من مجلس اﻷمن.
    The situation required urgent attention by the international community. He therefore called on the General Assembly to assume its responsibility under the Charter to address that glaring threat to international peace and security. UN وأشار إلى أن الحالة تتطلب اهتماما عاجلا من جانب المجتمع الدولي؛ وإلى أنه، لذلك، يدعو الجمعية العامة إلى الاضطلاع بمسؤوليتها المترتبة عليها بموجب الميثاق للتصدي لذلك التهديد الصارخ للسلم والأمن الدوليين.
    The third reason for the General Assembly's consideration of this agenda item can be found in the results of this year's high-level segment of the Economic and Social Council devoted to African development, including the implementation of the New Agenda for the 1990s. UN ويكمن السبب الثالث الذي يدعو الجمعية العامة إلى النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال في النتائج التي خلص إليها هذا العام الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلــس الاقتصــادي والاجتماعــي الـذي كرس للتنمية الافريقية، بما في ذلك تنفيذ البرنامج الجديد للتسعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus