3. invites donors to continue to contribute to the MINURCAT trust fund, established to support the DIS; | UN | 3 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة؛ |
3. invites donors to continue to contribute to the MINURCAT trust fund, established to support the DIS; | UN | 3 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة؛ |
3. invites donors to continue to contribute to the Mission trust fund, established to support the Détachement intégré de sécurité; | UN | 3 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة التبرع للصندوق الاستئماني للبعثة المنشأ لدعم مفرزة الأمن المتكاملة؛ |
Recognizing that development remains essential to Haiti's stability, the Council calls on donors and relevant stakeholders to continue to assess and coordinate assistance priorities, in close cooperation with the new government, taking into account existing mechanisms such as the Interim Cooperation Framework. | UN | وإذ يدرك المجلس أن التنمية تظل مقوما جوهريا لتحقيق الاستقرار في هايتي، يدعو الجهات المانحة والأطراف المعنية إلى مواصلة تقييم أولويات المساعدة وتنسيق تقديمها بالتعاون الوثيق مع الحكومة الجديدة، مع مراعاة الآليات القائمة مثل إطار التعاون المؤقت. |
2. invites the donor community to provide support, including its consideration of providing, where appropriate, the budgetary support needed to enable the minimum functioning of the State, in particular by providing additional contributions through the Emergency Economic Management Fund managed by the United Nations Development Programme; | UN | 2 - يدعو الجهات المانحة إلى توفير الدعم، بما في ذلك نظرها، عند الاقتضاء، في توفير الدعم المتعلق بالميزانية اللازم للتمكين من تحقيق الحد الأدنى من سير العمل في الدولة، وعلى وجه الخصوص بتوفير مساهمات إضافية من خلال صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
9. calls upon the community of donors to provide all the necessary financial resources to the High Representative to support the full implementation of his mission; | UN | 9 - يدعو الجهات المانحة إلى تزويد الممثل السامي بجميع الموارد المالية اللازمة لدعم تنفيذ مهمته بالكامل؛ |
16. invites donors to continue to contribute to the Mission trust fund, established to support the Détachement intégré de sécurité; | UN | 16 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة المنشأ لدعم مفرزة الأمن المتكاملة؛ |
16. invites donors to continue to contribute to the MINURCAT trust fund, established to support DIS; | UN | 16 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة الأمنية المتكاملة؛ |
16. invites donors to continue to contribute to the MINURCAT trust fund, established to support DIS; | UN | 16 - يدعو الجهات المانحة إلى مواصلة المساهمة في الصندوق الاستئماني للبعثة، المنشأ لدعم المفرزة الأمنية المتكاملة؛ |
6. invites donors and partners to contribute financially and technically to the capacity-building and technical assistance programme to reduce and prevent pollution from mercury wastes; | UN | 6 - يدعو الجهات المانحة والشركاء إلى المشاركة مالياً وتقنياً في برنامج بناء القدرات والمساعدة التقنية وذلك لتقليل التلوث من نفايات الزئبق؛ |
6. invites donors to align their efforts with the Plan for the Elimination of Cholera in Haiti and to provide the necessary financial resources for its implementation; | UN | 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛ |
8. invites donors to align their efforts with the Plan for the Elimination of Cholera in Haiti as well as other national activities to prevent waterborne diseases, and to provide the necessary financial resources for their implementation; | UN | 8 - يدعو الجهات المانحة إلى مواءمة جهودها مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي، وأيضا مع الأنشطة الوطنية الأخرى الهادفة إلى منع انتشار الأمراض المنقولة بالمياه، وإلى توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛ |
6. invites donors to align their efforts with the Plan for the Elimination of Cholera in Haiti and to provide the necessary financial resources for its implementation; | UN | 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛ |
3. invites donors and partners to contribute financially and technically to the trust fund for Côte d'Ivoire established by the Executive Director of the United Nations Environment Programme and to the Technical Cooperation Trust Fund of the Basel Convention to assist Côte d'Ivoire and West African countries in implementing the provisions of the Basel Convention; | UN | 3 - يدعو الجهات المانحة والشركاء إلى الإسهام ماليا وتقنيا في الصندوق الاستئماني من أجل كوت ديفوار الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وللصندوق الاستئماني للتعاون التقني في اتفاقية بازل لمساعدة كوت ديفوار وبلدان غرب افريقيا في تنفيذ أحكام اتفاقية بازل؛ |
14. invites donors and countries in a position to do so to provide funds to assist field-based beneficiary officials to take part in the discussion of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget; | UN | 14 - يدعو الجهات المانحة والبلدان التي يمكنها تقديم أموال لمساعدة الموظفين الميدانيين في البلدان المستفيدة على المشاركة في مناقشة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية إلى أن تفعل ذلك؛ |
27. invites donors to continue to provide resources to the facilitative process to carry out all its functions, as set out in the resolution on the means of implementation for sustainable forest management adopted at the special session of its ninth session; | UN | 27 - يدعو الجهات المانحة إلى تقديم موارد للعملية التيسيرية لتمكينها من الاضطلاع بمهامها، على النحو المحدد في القرار المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات المتخذ في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة؛ |
14. invites donors and countries in a position to do so to provide funds to assist field-based beneficiary officials to take part in the discussion of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget; | UN | 14- يدعو الجهات المانحة والبلدان التي يمكنها تقديم أموال لمساعدة الموظفين الميدانيين في البلدان المستفيدة على المشاركة في مناقشة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية إلى أن تفعل ذلك؛ |
14. invites donors and countries in a position to do so to provide funds to assist field-based beneficiary officials to take part in the discussion of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget; | UN | 14- يدعو الجهات المانحة والبلدان التي يمكنها تقديم أموال لمساعدة الموظفين الميدانيين في البلدان المستفيدة على المشاركة في مناقشة الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية إلى أن تفعل ذلك؛ |
In this regard, invites donors and potential donors in a position to do so to make contributions to the UNCTAD Trust Fund for WTO accession for financing these projects and, in accordance with paragraph 90 of the Accra Accord, encourages UNCTAD to strengthen those technical assistance projects and to explore new finance mechanisms for them; | UN | وفي هذا الصدد، يدعو الجهات المانحة والجهات المانحة المحتمَلة القادرة على التبرع إلى صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بعمليات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية إلى أن تفعل ذلك من أجل تمويل المشاريع ويشجع الأونكتاد على أن يقوم، وفقاً للفقرة 90 من اتفاق أكرا، بتعزيز تلك المشاريع التي تدخل في نطاق المساعدة التقنية وعلى استكشاف آليات تمويل جديدة لتلك المشاريع؛ |
Accordingly, Commission resolution 874 (XLII) on strengthening the subregional offices of the United Nations Economic Commission for Africa calls on donors and ECA partners to scale up efforts to provide adequate financial resources, and commends the Secretary-General for the efforts made to strengthen the subregional offices and requests his continued support for the Commission's programme of work and priorities. | UN | وبناء عليه، فإن قرار اللجنة 874 (د-42) بشأن تعزيز المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا يدعو الجهات المانحة والشريكة اللجنة إلى زيادة جهودها لتوفير موارد مالية كافية، ويثني على الأمين العام للأمم المتحدة لما يبذله من جهود لتعزيز المكاتب دون الإقليمية، ويطلب إليه مواصلة دعمه لبرنامج عمل اللجنة وأولوياتها. |
6. invites the donor community to translate pledges made for support to the countries concerned, inter alia, through the United Nations consolidated appeals for humanitarian assistance, into disbursements, including, where appropriate, its consideration of providing direct budgetary support in order to ensure the delivery of concrete benefits to the populations concerned and to sustain peacebuilding efforts; | UN | 6 - يدعو الجهات المانحة إلى ترجمة التعهدات المقدمة من أجل دعم البلدان المعنية إلى مدفوعات بوسائل عديدة، منها نداءات الأمم المتحدة الموحدة لتقديم المساعدة الإنسانية، بما في ذلك نظرها، عند الاقتضاء، في توفير دعم مباشر للميزانية ضمانا لإيصال منافع ملموسة إلى السكان المعنيين ومواصلة جهود بناء السلام؛ |
9. calls upon the community of donors to provide all the necessary financial resources to the High Representative to support the full implementation of his mission; | UN | 9 - يدعو الجهات المانحة إلى تزويد الممثل السامي بجميع الموارد المالية اللازمة لدعم تنفيذ مهمته بالكامل؛ |