"يدعو الحكومات إلى أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • invites Governments to
        
    • invite Governments to
        
    1. invites Governments to give priority to the planning and undertaking of the next population and housing census; UN ١ - يدعو الحكومات إلى أن تولـــي اﻷولوية لتخطيط التعداد التالي للسكان والمساكن والاضطــلاع به؛
    1. invites Governments to give priority to the planning and undertaking of the next population and housing census; UN ١ - يدعو الحكومات إلى أن تولـــي اﻷولوية لتخطيط التعداد التالي للسكان والمساكن والاضطــلاع به؛
    3. invites Governments to provide extrabudgetary resources, both financial and human, for the implementation of the strategy, and also invites the Executive Director to seek additional private sector funding to ensure full implementation of the strategy; UN 3 - يدعو الحكومات إلى أن تقدم موارد من خارج الميزانية، مالية وبشرية من أجل تنفيذ الاستراتيجية، وكذلك يدعو المدير التنفيذي أن يسع للحصول على تمويل إضافي من القطاع الخاص لضمان تنفيذ الاستراتيجية؛
    The Secretary-General wishes to invite Governments to submit their responses as soon as possible in order to enable the Secretariat to complete the report in time for consideration by the Committee at its second session. UN ويود اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى أن تقدم ردودها بأسرع وقت ممكن لكي تتمكن اﻷمانة العامة من استكمال التقرير في الوقت المحدد لأن تنظر اللجنة التحضيرية فيه في دورتها الثانية.
    The Assembly would also request the Secretary-General to invite Governments to present, before the end of the fifty-third session of the General Assembly, their written comments and observations on action which might be taken in relation to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN كما تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى أن تقدم، قبل نهاية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراء فيما يتصل بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    3. invites Governments to provide extrabudgetary resources, both financial and human, for the implementation of the strategy, and also invites the Executive Director to seek additional private sector funding to ensure full implementation of the strategy; UN 3 - يدعو الحكومات إلى أن تقدم موارد من خارج الميزانية، مالية وبشرية من أجل تنفيذ الاستراتيجية، وكذلك يدعو المدير التنفيذي أن يسع للحصول على تمويل إضافي من القطاع الخاص لضمان تنفيذ الاستراتيجية؛
    3. invites Governments to facilitate, inter alia through those mechanisms, the access of the poorer segments of both rural and urban populations to a variety of livelihood opportunities; UN 3 - يدعو الحكومات إلى أن تيسر عن طريق وسائل ومن بينها، تلك الآليات، حصول القطاعات الأكثر فقراً من سكان الريف والحضر معاً على مجموعة متنوعة من فرص كسب العيش؛
    5. invites Governments to include information on measures and best practices to combat trafficking in persons, especially women and children, in their national reports submitted for the universal periodic review; UN 5- يدعو الحكومات إلى أن تُدرج في تقاريرها الوطنية المقدَّمة من أجل الاستعراض الدوري الشامل، معلومات عن التدابير وعن أفضل الممارسات المطبَّقة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال؛
    5. invites Governments to include information on measures and best practices to combat trafficking in persons, especially women and children, in their national reports submitted for the universal periodic review; UN 5- يدعو الحكومات إلى أن تُدرج في تقاريرها الوطنية المقدَّمة من أجل الاستعراض الدوري الشامل، معلومات عن التدابير وعن أفضل الممارسات المطبَّقة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال؛
    invites Governments to share with the United Nations Environment Programme their experiences, lessons learned and best practices related to environmental and equity considerations in procurement practices; UN 1 - يدعو الحكومات إلى أن تتقاسم مع برنامج الأمم المتحدة خبراتها والدروس المستفادة وأفضل الممارسات المتصلة بالاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف في ممارسات المشتريات؛
    2. invites Governments to initiate testing of the impact indicators and the practicality of using those indicators in national reporting to the third session of the Conference of the Parties for the affected African country Parties, and the fourth session of the Conference of the Parties for the affected country Parties of the other regions; UN ٢- يدعو الحكومات إلى أن تبادر باختبار مؤشرات اﻷثر ومدى اتسام استخدامها بالطابع العملي في التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف بالنسبة للبلدان اﻷفريقية اﻷطراف المتأثرة، وإلى الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بالنسبة للبلدان اﻷطراف المتأثرة في المناطق اﻷخرى؛
    9. invites Governments to consider monitoring the intermediaries and brokers who facilitate trade but are not themselves end-users by appropriate measures, such as applying the current control procedures and resorting to the sanctions applicable to other operators that handle or use controlled substances; UN ٩ - يدعو الحكومات إلى أن تنظر في مراقبة نشاط الوسطاء والسماسرة الذين ييسرون التجارة دون أن يكونوا مستعملين نهائيين، وذلك باتخاذ تدابير مناسبة، مثل تطبيق الاجراءات الرقابية الحالية واللجوء إلى الجزاءات المطبقة على المتعهدين اﻵخرين الذين يتعاملون في الكيماويات المدرجة في الجداول أو يستخدمونها؛
    2. invites Governments to take appropriate measures, with the assistance of the International Narcotics Control Board, to prevent shipments of psychotropic substances in excess of the annual domestic requirements for licit purposes to countries which have not yet implemented effective controls over international trade in those substances; UN ٢ - يدعو الحكومات إلى أن تتخذ، بمساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، تدابير مناسبة لمنع نقل شحنات من المؤثرات العقلية تتجاوز الاحتياجات المحلية السنوية اللازمة لﻷغراض المشروعة إلى بلدان لم تقم بعد بفرض ضوابط رقابة فعالة على التجارة الدولية بتلك المواد؛
    9. invites Governments to consider monitoring the intermediaries and brokers who facilitate trade but are not themselves end-users by appropriate measures, such as applying the current control procedures and resorting to the sanctions applicable to other operators that handle or use controlled substances; UN ٩ - يدعو الحكومات إلى أن تنظر في مراقبة نشاط الوسطاء والسماسرة الذين ييسرون التجارة دون أن يكونوا مستعملين نهائيين، وذلك باتخاذ تدابير مناسبة، مثل تطبيق اﻹجراءات الرقابية السارية واللجوء إلى الجزاءات المطبقة على المشغلين اﻵخرين الذين يتعاملون في الكيماويات المدرجة في الجداول أو يستخدمونها؛
    2. invites Governments to take appropriate measures, with the assistance of the International Narcotics Control Board, to prevent shipments of psychotropic substances in excess of the annual domestic requirements for licit purposes to countries which have not yet implemented effective controls over international trade in those substances; UN ٢ - يدعو الحكومات إلى أن تتخذ، بمساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، تدابير مناسبة لمنع نقل شحنات من المؤثرات العقلية تتجاوز الاحتياجات المحلية السنوية اللازمة لﻷغراض المشروعة إلى بلدان لم تقم بعد بفرض ضوابط رقابة فعالة على الاتجار الدولي بتلك المواد؛
    16. invites Governments to further promote sustainable cities and the role of local authorities in their national development policies and programmes and to consider the environmentally sustainable, socially inclusive and economically productive roles of cities in the post2015 United Nations development agenda; UN 16 - يدعو الحكومات إلى أن تواصل إقامة مدن مستدامة وتعزيز دور السلطات المحلية في وضع السياسات والبرامج الوطنية في مجال التنمية وإلى أن تولي الاعتبار في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 لأن تكون المدن مستدامة بيئيا منتجة من الناحية الاقتصادية شاملة لجميع الفئات الاجتماعية؛
    16. invites Governments to further promote sustainable cities and the role of local authorities in their national development policies and programmes and to consider the environmentally sustainable, socially inclusive and economically productive roles of cities in the post2015 United Nations development agenda; UN 16 - يدعو الحكومات إلى أن تواصل إقامة مدن مستدامة وتعزيز دور السلطات المحلية في وضع السياسات والبرامج الوطنية في مجال التنمية وإلى أن تولي الاعتبار في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 لأن تكون المدن مستدامة بيئيا منتجة من الناحية الاقتصادية شاملة لجميع الفئات الاجتماعية؛
    1. invites Governments to ensure the promotion and widest possible dissemination of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and to publish the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice United Nations publication, Sales No. E.92.IV.1 and corrigendum. in the languages of their countries; UN ١ - يدعو الحكومات إلى أن تكفل ترويج وتعميم معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على أوسع نطاق ممكن وإلى أن تنشر الخلاصة الوافية لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية)١٠٢( بلغات بلدانها؛
    3. Requests the Secretary-General to invite Governments to present, before the end of the fifty-third session of the General Assembly, their written comments and observations on action which might be taken in relation to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى أن تقدم، قبل نهاية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراء فيما يتصل بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها؛
    3. Requests the Secretary-General to invite Governments to submit, before the end of the fifty-third session of the General Assembly, their written comments and observations on action which might be taken in relation to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى أن تقدم، قبل نهاية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراء فيما يتصل بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها؛
    In the framework of the implementation of paragraph 4 of resolution 57/251, the Governing Council requested the Executive Director to invite Governments to submit written comments on the subject by 31 October 2003, and to submit a report incorporating those comments from Governments to the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2004, for its consideration. UN وفي إطار تنفيذ الفقرة 4 من القرار 57/251، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يدعو الحكومات إلى أن تقدم تعليقات كتابية حول الموضوع في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وأن يقدم تقريراً يضمن فيه تلك التعليقات من الحكومات إلى الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في سنة 2004، للنظر فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus