In conclusion, he invites the Committee to hold that the State party breached article 17 in his regard. | UN | وفي الختام، يدعو اللجنة إلى اعتبار أن الدولة الطرف انتهكت المادة 17 بهذا الخصوص. |
9. invites the Committee to reconsider the issue at its 1998 session; | UN | ٩ - يدعو اللجنة إلى إعادة النظر في المسألة في دورتها لعام ١٩٩٨؛ |
The Customary Senate invited the Committee to send a visiting mission to New Caledonia, as it had done in 1999, and it offered to host the next United Nations regional seminar on decolonization. | UN | وقال إن مجلس الشيوخ العرفي يدعو اللجنة إلى أن توفد بعثة لزيارة كاليدونيا الجديدة، مثلما فعلت في عام 1999، ويعرض استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية المقبلة للأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار. |
He therefore called on the Committee to take immediate action to refer the question of Puerto Rico to the General Assembly. | UN | ولذلك فإنه يدعو اللجنة إلى اتخاذ إجراء فوري لإحالة مسألة بورتوريكو إلى الجمعية العامة. |
He therefore invited the Commission to allow the Group to continue its important work. | UN | ولذلك فإنه يدعو اللجنة إلى تمكين الفريق من مواصلة الاضطلاع بعمله الهام. |
He invites the Commission to draw the urgent attention of member States to the dynamic of the conflict of cultures, civilizations and religions generated by these developments, in particular in the current context of the predominance of efforts to combat terrorism; | UN | وهو يدعو اللجنة إلى توجيه عناية الدول الأعضاء على الفور إلى دينامية صراع الثقافات والحضارات والأديان الناشئ عن هذا التطور، لا سيما في ظل السياق الحالي لاختزال مكافحة الإرهاب؛ |
One country was also requested to invite the Committee to conduct information gathering and an in-depth review of its non-compliance in its territory. | UN | كما طلب إلى بلد واحد أن يدعو اللجنة إلى جمع معلومات وإجراء استعراض متعمق بشأن عدم امتثاله في أراضيه. |
" 3. calls on the Commission to condemn the laxness of certain countries which allow such trafficking to develop. | UN | " ٣ - يدعو اللجنة إلى إدانة تساهل بعض البلدان الذي يسمح بنمو مثل هذا النوع من الاتجار. |
9. invites the Committee to reconsider the issue at its 1998 session; | UN | ٩ - يدعو اللجنة إلى إعادة النظر في المسألة في دورتها لعام ١٩٩٨؛ |
" 5. invites the Committee to organize training workshops for developing countries as part of the work required to carry out its mandate to make recommendations on capacity-building and provide technical assistance; | UN | ' ' 5 - يدعو اللجنة إلى تنظيم حلقات عمل تدريبية للبلدان النامية كجزء من العمل المطلوب منها للوفاء بولايتها المتمثلة في تقديم التوصيات بشأن بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية؛ |
The author criticizes the State party's reliance on generalized psychiatric literature for the opposite proposition that the author's mental harm arose from predisposition rather than prolonged detention, and invites the Committee to prefer the specific assessments of the author. | UN | وينتقد صاحب البلاغ الدولة الطرف لاعتمادها على مؤلفات الطب النفسي العامة للخلوص إلى نتيجة عكسية مفادها أن المرض العقلي الذي أصابه قد نجم عن استعداده للإصابة بالمرض وليس عن احتجازه لفترة طويلة، وهو يدعو اللجنة إلى أن تأخذ بالتقييمات المحددة لحالته. |
" 5. invites the Committee to organize training workshops for developing countries as part of the work required to carry out its mandate to make recommendations on capacity-building and provide technical assistance; | UN | ' ' 5 - يدعو اللجنة إلى تنظيم حلقات عمل تدريبية للبلدان النامية كجزء من العمل المطلوب منها للوفاء بولايتها المتمثلة في تقديم التوصيات بشأن بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية؛ |
As a result, counsel invites the Committee to find that there was (i) a violation by the State party of article 3 of the Convention at the time of the complainant's expulsion, in the light both of the information then available and of subsequent events; and (ii) that he has been subjected to torture after removal. | UN | وبالتالي فإن المحامي يدعو اللجنة إلى الاستنتاج بأن `1` الدولة الطرف قد انتهكت أحكام المادة 3 من الاتفاقية وقت قيامها بإبعاد صاحب الشكوى، وذلك في ضوء المعلومات التي كانت متاحة لها آنذاك وكذلك في ضوء الأحداث التي وقعت لاحقاً؛ و`2` صاحب الشكوى قد تعرض للتعذيب بعد ترحيله. |
In that regard, he invited the Committee to recall paragraph 77 of the 2005 World Summit Outcome, which dealt with the use of force. | UN | وفي هذا الصدد، يدعو اللجنة إلى استذكار الفقرة 77 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي تناولت استخدام القوة. |
90. The CHAIRMAN invited the Committee to vote on draft resolution A/C.4/49/L.4. | UN | ٩٠ - الرئيس: يدعو اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار A/C.4/49/L.4. |
He therefore called on the Committee to create a new post and to specify that all 11 new posts should be used for the least developed countries subprogramme within the Office of the High Representative. | UN | لذلك فإنه يدعو اللجنة إلى إنشاء وظيفة جديدة وتحديد ضرورة استخدام الوظائف الجديدة الـ 11 جميعها لصالح البرنامج الفرعي لأقل البلدان نموا في مكتب الممثل السامي. |
24. His delegation called on the Committee to adopt a resolution on Western Sahara that reiterated the principle of self-determination and decolonization. | UN | 24 - واختتم قائلا إن وفد بلده يدعو اللجنة إلى اعتماد قرار بشأن الصحراء الغربية يؤكد مبدأ تقرير المصير وإنهاء الاستعمار. |
At the meeting last week of the General Affairs Council of the European Union, we obtained agreement to a presidency text which invited the Commission to review India's preferential trade treatment. | UN | وفي اجتماع مجلس الاتحاد اﻷوروبي للشؤون العامة اﻷسبوع الماضي توصلنا إلى اتفاق بشأن نص سياسي يدعو اللجنة إلى اعادة النظر في المعاملة التجارية التفضيلية للهند. |
2. invites the Commission to draw up the provisional agendas for its future sessions in accordance with the approved multi-year programme of work, without prejudice to rules 5 to 9 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council; | UN | ٢ - يدعو اللجنة إلى وضع جداول اﻷعمال المؤقتة لدوراتها المقبلة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات المعتمد، دون إخلال بالمواد من ٥ إلى ٩ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
53. Similarly, if he heard no objection, he would invite the Committee to take action on draft resolution A/AC.109/2002/L.8 without a vote. | UN | 53 - وبالمثل، إذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يدعو اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/AC.109/2002/L.8 بدون تصويت. |
" 5. calls on the Commission to draw up a code of conduct comprising: | UN | " ٥ - يدعو اللجنة إلى وضع مدونة سلوك تشمل: |
He would invite the Commission to resume consideration of article 4. | UN | وقال إنه سوف يدعو اللجنة إلى استئناف النظر في المادة ٤ . |
4. calls on the Committee to expand the scope of civilizational discourse addressed to the various groups of the Islamic Ummah so as to increase their awareness of the responsibility incumbent upon them in facing the challenges ahead, finding possible solutions, and empowering the Islamic Ummah to fulfill its civilizational role. | UN | 4 - يدعو اللجنة إلى توسيع دائرة الخطاب الحضاري إلى مختلف فئات أبناء الأمة الإسلامية وتوعيتها على مسؤولياتها في مواجهة التحديات والحلول الممكنة لمواجهتها وتمكين الأمة الإسلامية من القيام بدورها الحضاري. |
He therefore called upon the Committee to condemn the actions of the Ethiopian Government, particularly its incitement of ethnic hatred, and to express its sympathy for the victims. | UN | ولذلك، فإنه يدعو اللجنة إلى إدانة أفعال الحكومة الاثيوبية، لا سيما حضها على الكراهية اﻹثنية، وإلى اﻹعراب عن تعاطفها مع الضحايا. |
the Committee need not decide that issue, as in the present case, the author, who had been convicted of murder, engaged in violent or dangerous conduct after his release on parole. | UN | وليس هناك ما يدعو اللجنة إلى أن تبت في هذه المسألة على اعتبار أن صاحب البلاغ، في هذه الحالة، وهو الذي أدين بجريمة قتل، قد تصرف تصرفاً عنيفاً وخطيراً بعد الإفراج عنه بشروط. |