The draft resolution before us today invites the President of the General Assembly to resume the work of the ad hoc Working Group. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا اليوم يدعو رئيس الجمعية العامة إلى استئناف عمل الفريق العامل المخصص. |
3. invites the President of the Conference of the Parties to appoint two co-chairs, one from a developing country Party and one from a developed country Party, for the work programme mentioned in paragraph 2 above; | UN | 3- يدعو رئيس مؤتمر الأطراف إلى تعيين رئيسين متشاركين، أحدهما من بلد من البلدان النامية الأطراف والآخر من بلد من البلدان المتقدمة الأطراف، يسند إليهما برنامج العمل المذكور في الفقرة 2 أعلاه؛ |
The COP may also wish to invite the President of COP 7 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. | UN | وقد يود المؤتمر أيضاً أن يدعو رئيس الدورة السابعة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي. |
The COP may also wish to invite the President of COP 8 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. | UN | وقد يود المؤتمر أيضاً أن يدعو رئيس الدورة الثامنة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي. |
5. invites the Chairperson and, as necessary, other members of the Committee to continue the practice of reporting orally on the work of the Committee. | UN | 5 - يدعو رئيس اللجنة وعند الاقتضاء أعضاءها الآخرين، إلى مواصلة موافاة المجلس بتقارير شفوية عن عمل اللجنة. |
5. invites the Chairman of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to notify the Commission of the African Union of the need for its member States to endorse the Programme of Action, to support its implementation and to review regularly the progress made; | UN | 5 - يدعو رئيس لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى إبلاغ مفوضية الاتحاد الأفريقي بضرورة قيام الدول الأعضاء في الاتحاد بإقرار برنامج العمل لدعم تنفيذه وإجـراء استعراض منتظم للتقدم المحرز في ذلك؛ |
It requested the President of the Council to invite the Chairperson of the Committee drafting group on the draft declaration to participate in the first session of the working group. | UN | وطلب المجلس إلى رئيسه أن يدعو رئيس فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في الدورة الأولى للفريق العامل. |
128. invites the President of the Conference of the Parties to appoint two co-chairs, one from a developing country Party and one from a developed country Party, for the work programme mentioned in paragraph 127 above; | UN | 128- يدعو رئيس مؤتمر الأطراف إلى تعيين رئيسين متشاركين، أحدهما من بلد من البلدان النامية الأطراف والآخر من بلد من البلدان المتقدمة الأطراف، يسند إليهما برنامج العمل المذكور في الفقرة 127 أعلاه؛ |
Among its provisions, the draft resolution calls for the convening of a commemorative plenary meeting in 2007, on a date to be decided at the sixtieth session of the Assembly, and invites the President of the General Assembly to finalize organizational matters in consultation with Member States. | UN | ويدعو مشروع القرار ضمن أحكامه إلى عقد جلسة تذكارية عامة في عام 2007، في تاريخ يقرر في الدورة الستين للجمعية، كما يدعو رئيس الجمعية العامة إلى استكمال المسائل التنظيمية بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
4. invites the President of the Conference to initiate the steps that he deems necessary to facilitate a successful outcome of the Conference; | UN | 4- يدعو رئيس المؤتمر إلى الشروع في اتخاذ ما يراه ضرورياً من إجراءات لتيسير نجاح المؤتمر؛ |
4. invites the President of the Conference to initiate steps which he deems necessary to facilitate a successful outcome of the Conference; | UN | 4- يدعو رئيس المؤتمر إلى اتخاذ ما يراه ضرورياً من إجراءات لتيسير نجاح المؤتمر؛ |
[11bis. invites the President of the Conference of the Parties and the Executive Director of the United Nations Environment Programme to write to the relevant Parties impressing on them the importance of paying their respective arrears for 2005 and previous years; | UN | [11مكرر- يدعو رئيس مؤتمر الأطراف والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للكتابة إلى الأطراف المعنية لإبراز أهمية قيامها بتسديد متأخرات كل منها عن عام 2005 والسنوات السابقة؛ |
16. Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 19 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. | UN | 16- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى إجراء مشاورات سعياً للتوصل إلى اعتماد النظام الداخلي. |
15. Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 18 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. | UN | 15- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى إجراء مشاورات سعياً للتوصل إلى اعتماد النظام الداخلي. |
Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 13 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. FCCC/CP/1996/2 | UN | 12- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي. |
If either party has failed to make its appointment of a member of the tribunal within two months of the appointment of a member by the other party, that other party may invite the President of the International Court of Justice to make such appointment. | UN | وإذا لم يقم أي من الطرفين بتعيين عضو في المحكمة في غضون شهرين من تعيين عضو من قبل الطرف الآخر، يجوز لهذا الطرف الآخر أن يدعو رئيس محكمة العــــدل الدولية إلى إجراء هذا التعيين. |
Should the first two members fail to agree upon the appointment of the chairman of the tribunal within two months following their appointment, either party may invite the President of the International Court of Justice to choose the chairman. | UN | وإذا لم يتفق العضوان الأولان على تعيين رئيس المحكمة في غضون شهرين من تعيينهما، يجوز لأي من الطرفين أن يدعو رئيس محكمة العدل الدولية إلى اختيار الرئيس. |
5. invites the Chairperson and, as necessary, other members of the Committee to continue the practice of reporting orally on the work of the Committee. | UN | 5 - يدعو رئيس اللجنة، وعند الاقتضاء، أعضاءها الآخرين إلى مواصلة الممارسة المتبعة في تقديم تقارير شفوية عن عمل اللجنة. |
5. invites the Chairman of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to notify the Commission of the African Union of the need for its member States to endorse the Programme of Action, 2006-2010, to support its implementation and to review regularly the progress made; | UN | 5- يدعو رئيس لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى إبلاغ مفوضية الاتحاد الأفريقي بضرورة قيام الدول الأعضاء في الاتحاد بإقرار برنامج العمل للفترة 2006-2010 وباستعراض منتظم للتقدّم المحرز في تنفيذه؛ |
34. The Working Group therefore recommends that the Chairperson of the Commission should convene a one-day informal meeting of the Commission in late September each year specifically to facilitate exchange of information in advance of the General Assembly. | UN | 34- ولذلك يوصي الفريق العامل أن يدعو رئيس اللجنة إلى اجتماع غير رسمي ليوم واحد في أواخر أيلول/سبتمبر من كل عام وذلك بالتحديد لتيسير تبادل المعلومات مقدما قبل انعقاد الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The Committee should recommend that the inter-committee meeting should put the matter on its agenda in June and invite the head of the Council to attend; and in the meantime, the Committee should formulate its ideas about how the relations in question should develop. | UN | وقال إن اللجنة ينبغي أن توصي بأن يضع الاجتماع المشترك بين اللجان المسألة في جدول أعماله في حزيران/يونيه وأن يدعو رئيس المجلس للحضور؛ وفي غضون ذلك، ينبغي للجنة أن تقوم بصياغة أفكارها بشأن كيفية تطوير العلاقات المعنية. |
At its 3rd meeting, the SBSTA agreed to consider this sub-item in informal consultations convened by the Chair of the SBSTA. | UN | 117- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يدعو رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى عقدها. |
(iv) To call upon the Chair of the Coordinating Committee to continue the practice of keeping all States Parties apprised of the Coordinating Committee's efforts in fulfilling its mandate of coordinating matters relating to and flowing from the work of the Standing Committees with the work of the meetings of the States Parties. | UN | أن يدعو رئيس لجنة التنسيق إلى الاستمرار في إحاطة جميع الدول الأطراف علماً بما تبذله لجنة التنسيق من جهود في أداء ولايتها المتمثلة في تنسيق المسائل المتعلقة بعمل اللجان الدائمة والناشئة عنها مع أعمال اجتماعات الدول الأطراف. |
" 9. invites the Chairman and, as necessary, other members of the Committee to continue the practice of reporting orally to the Council on the work of the Committee. " | UN | " 9 - يدعو رئيس اللجنة، وإذا لزم الأمر سائر أعضائها، إلى مواصلة ممارسة تقديم تقارير شفوية إلى المجلس عن عمل اللجنة " . |