"يدويًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • manually
        
    • manual
        
    • homemade
        
    We need to lock that down manually. Open Subtitles علينا أن نغلق الباب على أنفسنا هناك يدويًا
    And one of them screwed up the computer system and it took me half the day to reprogram every reservation manually. Open Subtitles و أحدهم أخترق بيانات الحسوب. و هذا أخذ مني نصف يوم لإعادة البرمجة يدويًا.
    Now when they get the fire out, they're gonna send a submersible ROV down there to turn the preventer on manually, but my source says "at that depth with that much pressure, it has to be the mechanics that failed and not the electronics." Open Subtitles والآن حينما تنكشف النار لخارج السطح, سيقومون بارسال غواصة المسافات العميقة الالكترونية لتغلق الحاجز يدويًا,
    The only way out is to pull the manual override. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج هو تخطي القفل يدويًا من الخارج
    Three months ago, the prisoner was involved in an altercation in the shower room where another inmate was stabbed with a homemade weapon. Open Subtitles منذ ثلاثة أشهر، كان السجين متورطًا في مشاجرة في غرفة الاستحمام عندما طُعن سجين آخر بسلاح مُعد يدويًا
    Until then, keep control manually somehow. Open Subtitles حتى ذلك الوقت أبقِ التحكم يدويًا بشكل ما
    In other words, trying it manually isn't gonna work either. Open Subtitles لابد أن يكون سبب العطل ميكانيكيأ وليس إلكترونيًا." بعبارة أخرى, المحاولة يدويًا لن تفلح أيضًا.
    Any further adjustments will have to be done manually, by the pilot! Open Subtitles أي تعديلات إضافية بعد الآن سيقوم بها القبطان يدويًا!
    Everybody, keep manually bagging your patients. Open Subtitles الجميع, استمروا في معالجة مرضاكم يدويًا
    Manager, the vent can be opened manually! Open Subtitles أيها المُدير، يُمكن فتح التهوية يدويًا!
    Brian, if you can get to the top of any one of those buildings around there, we can reroute the signal manually and finish the job. Open Subtitles (براين) لو استطعنا الإقتراب لأيّ من هذه الأبراج هناك، نستطيع أن نستعيد الإشاره يدويًا وننتهي من هذه المهمة
    You'll have to do manually. Open Subtitles إذًا عليك فعله يدويًا.
    You'd have to detonate it manually. Open Subtitles عليك تفجيرها يدويًا.
    Have to detonate the device manually. Open Subtitles عليّ تفجير الجهاز يدويًا.
    We don't move film manually anymore. Open Subtitles نحن لاننقل الأفلام يدويًا.
    You're gonna have to move this manually. Open Subtitles يتوجب عليك نقل هذا يدويًا.
    Go to the bridge. Do it manually. Open Subtitles -اقصدي القُمرة، واقضي أمرك يدويًا .
    No, but her occupational markers in her lateral epicondyle and lower discs suggest that her job requires manual labor. Open Subtitles -نعم لكن العلامات الموجودة بلقيمات فخذها وعظامها السفلى تُظهر أنْ عملها تطلب شغلاً يدويًا
    The Integrated Training Service, working with the missions, has devised a monthly reporting template for manual compilation of information on field-based training activities that will be used until the electronic training management system and the enterprise learning management module are fully operational. UN ووضعت دائرة التدريب المتكامل، بالتعاون مع البعثات، نموذج تقرير شهري معد لجمع المعلومات يدويًا عن أنشطة التدريب على الصعيد الميداني سيستخدم إلى حين وضع النظام الإلكتروني لإدارة التدريب ونظام إدارة التعلم في المؤسسة موضع التشغيل الكامل.
    homemade and irreplaceable. Open Subtitles مصنوعة يدويًا ولا يمكن استبدالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus