1. condemns all acts of violence, and calls for their immediate end; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقفها على الفور؛ |
1. condemns all acts of violence, and calls for their immediate end; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقفها على الفور؛ |
1. condemns all acts of violence, and calls for their immediate end; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقفها على الفور؛ |
The European Union condemns all acts of terrorism, which are threats to democracy, human rights and economic and social development. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يدين جميع أعمال الإرهاب التي تمثل تهديدا للديمقراطية ولحقوق الإنسان وللتنمية الاجتماعية. |
Her delegation condemned all acts of violence against civilians and stressed the need to protect them in armed conflict. | UN | وأعلنت أن وفدها يدين جميع أعمال العنف ضد المدنيين ويؤكد ضرورة حمايتهم في النـزاعات المسلحة. |
1. condemns all acts of violence, and calls for an immediate ceasefire and a complete cessation of all hostilities in the region; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقف إطلاق النار فورا وإلى وقفٍ كاملٍ لجميع أعمال القتال في المنطقة؛ |
1. condemns all acts of violence, and calls for an immediate ceasefire and a complete cessation of all hostilities in the region; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقف إطلاق النار فورا وإلى وقف كامل لجميع أعمال القتال في المنطقة؛ |
“4. condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | " ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
1. condemns all acts of piracy and armed robbery at sea committed off the coast of the States of the Gulf of Guinea; | UN | 1 - يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة قبالة سواحل دول خليج غينيا؛ |
1. condemns all acts of piracy and armed robbery at sea committed off the coast of the States of the Gulf of Guinea; | UN | 1 - يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة في عرض ساحل دول خليج غينيا؛ |
1. condemns all acts of piracy and armed robbery at sea committed off the coast of the States of the Gulf of Guinea; | UN | 1 - يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة في عرض ساحل دول خليج غينيا؛ |
2. condemns all acts of terror, in particular those targeting civilians; | UN | 2 - يدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما تلك التي تستهدف المدنيين؛ |
4. condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
4. condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
50. Mr. Niyazaliev (Kyrgyzstan) said that his country condemned all acts of terrorism, irrespective of their motivation. | UN | 50 - السيد نيازالييف (قيرغيزستان): قال إن بلده يدين جميع أعمال الإرهاب أيا كانت دوافعها. |
His delegation condemned all acts of exploitation and abuse and related offences, and reiterated its commitment to the zero-tolerance policy and the programmes and initiatives developed to prevent such abuses. | UN | وقال إن وفده يدين جميع أعمال الاستغلال والانتهاك والجرائم ذات الصلة. وأعاد تأكيد التزامه بسياسة عدم التسامح وبالبرامج والمبادرات التي وضعت لمنع مثل هذه الانتهاكات. |
condemning all acts of violence and extremism inside Somalia, and expressing its concern regarding the continued violence inside Somalia, | UN | وإذ يدين جميع أعمال العنف والتطرف في الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في الصومال، |