"يد أفراد الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by police officers
        
    • of police
        
    • by the police
        
    He was deprived of his right to apply for bail; detained for 21 days; and tortured by police officers throughout this period. UN وُحرِم من حقه في طلب الإفراج عنه بكفالة؛ واحتُجِز لمدة 21 يوماً؛ وعُذِّب على يد أفراد الشرطة طيلة تلك الفترة.
    He was deprived of his right to apply for bail; detained for 21 days; and tortured by police officers throughout this period. UN وُحرِم من حقه في طلب الإفراج عنه بكفالة؛ واحتُجِز لمدة 21 يوماً؛ وعُذِّب على يد أفراد الشرطة طيلة تلك الفترة.
    The author contends in this connection, that throughout the investigation, his son was beaten by police officers and by investigators alike. UN ويدّعي صاحب البلاغ في هذا الصدد أن ابنه قد تعرض، طيلة فترة التحقيقات، للضرب على يد أفراد الشرطة والمحققين على السواء.
    The author contends in this connection, that throughout the investigation, his son was beaten by police officers and by investigators alike. UN ويدّعي صاحب البلاغ في هذا الصدد أن ابنه قد تعرض، طيلة فترة التحقيقات، للضرب على يد أفراد الشرطة والمحققين على السواء.
    She was badly beaten and then forced into a car and taken to the police station, where she was charged with two administrative violations, disorderly conduct and resisting arrest, and tortured by police officers. UN وتعرضت للضرب المبرح ثم دفعت في سيارة واقتيدت إلى مركز الشرطة، حيث اتهمت بارتكاب اثنين من الانتهاكات الإدارية، هما السلوك المخل بالنظام العام ومقاومة التوقيف، وتعرضت للتعذيب على يد أفراد الشرطة.
    Hungary asked how the authorities intended to address allegations of serious human rights violations committed by police officers. UN وسألت هنغاريا عن الكيفية التي تعتزم بها السلطات الرد على ادعاءات حدوث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان على يد أفراد الشرطة.
    It urged Costa Rica to investigate all cases of ill-treatment of children by police officers and prison guards. UN وحثت كوستاريكا على التحقيق في جميع حالات سوء معاملة الأطفال على يد أفراد الشرطة وحراس السجون(63).
    According to reports, photographs of his body showed many marks of bruising on the genitals, chest and head; before he died, Gabriel Carabulea allegedly told someone that he had been violently beaten by police officers. UN وتُظهر صور لجثته العديد من آثار الكدمات على أعضائه التناسلية وصدره ورأسه، ويبدو أن غبريييل كارابوليا أفاد قبل وفاته أنه تعرض لضرب مبرّح على يد أفراد الشرطة.
    CoE CPT reported on few isolated allegations of physical ill-treatment by police officers. UN وأبلغت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب عن ادعاءات قليلة ومعزولة بحدوث سوء المعاملة الجسدية على يد أفراد الشرطة(24).
    3.1 The author claims that his son is a victim of a violation of his rights under article 7 of the Covenant, given that he was beaten and tortured by police officers and investigators. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن ابنه ضحية انتهاك حقوقه المكفولة بموجب المادة 7 من العهد، لأنه قد تعرض للضرب والتعذيب على يد أفراد الشرطة والمحققين.
    7.2 In the present case, the author has claimed that his son was severely beaten, after his arrest, and throughout the preliminary investigation, by police officers and investigators, to the point that he sustained two broken ribs. UN 7-2 وفي سياق هذه القضية، ادّعى صاحب البلاغ أن ابنه قد تعرض للضرب المبرح بعد توقيفه وطيلة فترة التحقيقات الأولية، على يد أفراد الشرطة والمحققين، إلى حد كسر ضلعين من أضلاعه.
    3.1 The author claims that his son is a victim of a violation of his rights under article 7 of the Covenant, given that he was beaten and tortured by police officers and investigators. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن ابنه ضحية انتهاك حقوقه المكفولة بموجب المادة 7 من العهد، لأنه قد تعرض للضرب والتعذيب على يد أفراد الشرطة والمحققين.
    7.2 In the present case, the author has claimed that his son was severely beaten, after his arrest, and throughout the preliminary investigation, by police officers and investigators, to the point that he sustained two broken ribs. UN 7-2 وفي سياق هذه القضية، ادّعى صاحب البلاغ أن ابنه قد تعرض للضرب المبرح بعد توقيفه وطيلة فترة التحقيقات الأولية، على يد أفراد الشرطة والمحققين، إلى حد كسر ضلعين من أضلاعه.
    The Committee deeply regrets the fact that Jonathan Jacob reportedly died in a cell at the Mortsel police station on 6 January 2010 after being subjected to physical violence by police officers. UN وتندد اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن جوناثان جاكوب لقي حتفه في 6 كانون الثاني/يناير 2010 في إحدى زنزانات مركز شرطة مورتسيل، جراء ما تعرض له من عنف جسدي على يد أفراد الشرطة.
    18. The Committee is concerned about the numerous and consistent allegations of torture and ill-treatment of persons deprived of their liberty, in particular by police officers. UN 18- يساور اللجنة القلق من المزاعم العديدة والمتطابقة بشأن تعذيب الأشخاص المحرومين من الحرية وإساءة معاملتهم، وبخاصة على يد أفراد الشرطة.
    The Committee deeply regrets the fact that Jonathan Jacob reportedly died in a cell at the Mortsel police station on 6 January 2010 after being subjected to physical violence by police officers. UN وتندد اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن جوناثان جاكوب لقي حتفه في 6 كانون الثاني/يناير 2010 في إحدى زنزانات مركز شرطة مورتسيل، جراء ما تعرض له من عنف جسدي على يد أفراد الشرطة.
    15. The Government should formulate specific measures to prevent the occurrence of torture by police officers. UN 15- وينبغي أن تضع الحكومة تدابير محددة لمنع حدوث أعمال تعذيب على يد أفراد الشرطة(17).
    146. In case No. 1404/2005 (N.Z. v. Ukraine), the Committee noted the author's arguments in relation to articles 7 and 14, paragraph 3 (g), that he was subjected to ill-treatment by police officers to force him to confess guilt. UN 146- وفي القضية رقم 1404/2005 (ن. ز. ضد أوكرانيا)، أحاطت اللجنة علماً بحجج صاحب البلاغ فيما يتعلق بالمادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14 ومفادها أنه تعرض لسوء المعاملة على يد أفراد الشرطة لإكراهه على الاعتراف بالجرم.
    (18) The Committee is concerned about the numerous and consistent allegations of torture and ill-treatment of persons deprived of their liberty, in particular by police officers. UN (18) يساور اللجنة القلق من المزاعم العديدة والمتطابقة بشأن تعذيب الأشخاص المحرومين من الحرية وإساءة معاملتهم، وبخاصة على يد أفراد الشرطة.
    In 2006, ANAFE compiled 30 testimonies of police violence. UN وفي عام 2006، تلقت الرابطة 30 شهادة خاصة بأعمال العنف المرتبكة على يد أفراد الشرطة(88).
    From the moment of his arrest, he was subjected to ill-treatment and severe beatings by the police officers, who forced him to sign a confession. UN ومنذ لحظة اعتقاله، تعرض لسوء المعاملة والضرب المبرح على يد أفراد الشرطة الذين أجبروه على التوقيع على اعتراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus