"يرأس كل منها" - Traduction Arabe en Anglais

    • each headed by a
        
    • each headed at
        
    • each chaired by
        
    The bureaux, each headed by a Secretary, collectively form the government secretariat. UN وتشكل مجموع هذه المكاتب التي يرأس كل منها أمين، مجتمعة، أمانة الحكومة.
    18. There are currently 12 bureaux, each headed by a Policy Secretary, which collectively form the Government Secretariat. UN 18- ويوجد حالياً 12 مكتباً يرأس كل منها أمين للسياسات، وتشكل هذه المكاتب مجتمعة أمانة الحكومة.
    The Fund operates field offices, each headed by a country director, in 58 of those countries. UN ولدى الصندوق مكاتب ميدانية، يرأس كل منها مدير قطري، في ٥٨ بلدا من هذه البلدان.
    The Fund operates field offices, each headed by a country director, in 58 of those countries. UN ولدى الصندوق مكاتب ميدانية، يرأس كل منها مدير قطري، في ٥٨ بلدا من هذه البلدان.
    32. It is proposed that the Division be restructured into three services, each headed at the D-1 level, to reflect the managerial and technical competencies required, and the increasing internal and external responsibilities. UN 32 - ويقترح أن يعاد هيكلة الشعبة بتقسيمها إلى 3 دوائر، يرأس كل منها موظف برتبة مــد - 1، وذلك لتوفير الكفاءات الإدارية والتقنية المطلوبة، ومقابلة الزيادة في المسؤوليات الداخلية والخارجية.
    The Hearing consisted of four working segments, each chaired by a moderator. UN وتألف الاجتماع من أربعة أفرقة عمل يرأس كل منها منسق للمناقشة.
    There are currently 12 bureaux, each headed by a Policy Secretary, which collectively form the Government Secretariat. UN 18- ويوجد حالياً 12 مكتباً يرأس كل منها أمين للسياسات، وتشكل هذه المكاتب مجتمعة أمانة الحكومة.
    To implement its mandate, UNMIK consists of four " Pillars " , each headed by a Deputy Special Representative of the Secretary-General (DSRSG). UN وتتألف البعثة، من أجل تنفيذ ولايتها، من أربعة " أركان " يرأس كل منها نائب للمثل الخاص للأمين العام.
    This reorganization concluded with the establishment of three Investigation Units, each headed by a Commander, with separate responsibilities relating to the investigation of the Government and political parties; armed units; and other perpetrators. UN وأفضت هذه العملية إلى إنشاء ثلاث وحدات للتحقيق يرأس كل منها قائد تناط إليه مسؤوليات منفصلة تتعلق بالتحقيق في الأفعال المنسوبة للحكومة والأحزاب السياسية، والوحدات المسلحة؛ وغير ذلك من مرتكبي الجرائم.
    21. There are currently 11 bureaux, each headed by a Director of Bureau, which collectively form the Government Secretariat. UN 21 - وهناك في الوقت الحالي 11 مكتباً، يرأس كل منها مدير مكتب، وهؤلاء يشكلون مجتمعين الأمانة العامة للحكومة.
    With the addition of these new posts, the Appeals Unit would be reorganized into three teams, each headed by a senior legal counsel at the P-5 level. UN وبإضافة هاتين الوظيفتين الجديدتين، سيجري إعادة تنظيم هيكل وحدة الاستئناف بحيث تنقسم إلى ثلاثة أفرقة، يرأس كل منها مستشار قانوني أقدم من الرتبة ف-5.
    The Division is headed by a Director at the D-2 level, who is accountable to the Under-Secretary-General, and comprises two services, each headed by a Chief at the D-1 level. UN ويرأس الشعبة مدير برتبة مد-2 مسؤول أمام وكيل الأمين العام، وتتألف من دائرتين يرأس كل منها رئيس برتبة مد-1.
    The three clusters, each headed by a Deputy Executive Secretary at D-2 level, are: UN وفيما يلي المجموعات الثلاث التي يرأس كل منها نائب أمين تنفيذي على مستوى د-2:
    In response, the Secretary-General proposes the establishment of three Ombudsman branch offices (in Geneva, Vienna and Nairobi), each headed by a D1. UN واستجابة لذلك، يقترح الأمين العام إنشاء ثلاثة مكاتب فرعية لأمين المظالم (في جنيف وفيينا ونيروبي)، يرأس كل منها موظف برتبة مد-1.
    In addition to the Office of the Assistant Secretary-General, the Office of Field Administrative Support will consist of three divisions, each headed by a Director at the D-2 level: the Field Personnel Division, the Field Budget and Finance Division, and the Conduct and Oversight Division. UN وبالإضافة إلى مكتب الأمين العام المساعد، سيتكون مكتب الدعم الإداري الميداني من ثلاث شُعب يرأس كل منها مدير برتبة مد-2، هي: شعبة الموظفين الميدانيين، وشعبة ميزانية وتمويل العمليات الميدانية وشعبة السلوك والرقابة.
    27. Five regional branches were successfully launched during the reporting period, each headed by a regional ombudsman, as follows: Gabrielle Kluck in Khartoum; Gang Li in Kinshasa; Nicholas Theotocatos in Nairobi, José Martínez in Santiago; and Kyoko Shiotani in Vienna. UN 27 - انطلقت بنجاح، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعمال خمسة فروع إقليمية يرأس كل منها أمين مظالم إقليمي، على النحو التالي: غابرييل كلوك في الخرطوم؛ وغانغ لي في كينشاسا؛ ونيكولا تيوتوكاتوس في نيروبي؛ وخوسي مارتينيس في سانتياغو؛ وكيوكو شيوتان في فيينا.
    Owing to the volume and complexity of the Mission's requirements, there will be three Purchasing Units based in Juba, each headed by a Contracts Officer or Procurement Officer (P-4). UN ونظرا لحجم احتياجات البعثة وتعقيدها، ستكون هناك ثلاث وحدات شراء مقرها جوبا، يرأس كل منها موظف عقود أو موظف مشتريات (برتبة ف-4).
    217. The new Europe Division would be divided into two operational Sections and one Unit, each headed by a Senior Political Affairs Officer (P-5) reporting to the Director of the Division through the Deputy Director, as follows: the Balkans and Black Sea Section; the Western/Central Europe Section; and the Eastern Mediterranean Section. UN 217 - وستكون الشعبة الجديدة الخاصة بأوروبا مقسّمة إلى قسمين تشغيليين ووحدة واحدة، يرأس كل منها موظف شؤون سياسية أقدم (ف - 5) يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة عبر نائب المدير، وذلك كما يلي: قسم البلقان والبحر الأسود؛ وقسم أوروبا الغربية/الوسطى؛ ووحدة شرق البحر المتوسط.
    66. The United States shared the Advisory Committee's view, expressed in document A/60/7/Add.1, that the proposal to establish three Ombudsman branch offices, each headed by a D-1, should be revisited after the redesign panel had submitted its report. UN 66 - وأعرب عن اتفاق الولايات المتحدة مع وجهة نظر اللجنة الاستشارية، المعرب عنها في الوثيقة (A/60/7/Add.1) والتي تقضي بإعادة النظر في الاقتراح الداعي إلى إنشاء ثلاثة مكاتب فرعية لأمين المظالم، يرأس كل منها موظف برتبة مد - 1، وذلك بعد أن يقدم فريق إعادة التصميم تقريره.
    66. The reconfigured Americas Division (see para. 39 above) would be divided into four operational sections (the Central America/Mexico Section, the Andean Section, the Caribbean Section and the North America/Southern Cone Section), each headed by a Senior Political Affairs Officer reporting to the Division Director (D-2) through the Deputy Director (D-1). UN 66 - يتكون التشكيل الجديد لشعبة الأمريكيتين (انظر الفقرة 39 أعلاه) من أربعة أقسام تنفيذية (قسم أمريكا الوسطى/المكسيك، وقسم منطقة الأنديز، وقسم منطقة البحر الكاريبي، وقسم أمريكا الشمالية/المخروط الجنوبي) يرأس كل منها موظف شؤون سياسية أقدم، يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة (مد-2) من خلال نائب المدير (مد-1).
    40. The Head of the Verbatim Reporting Section is responsible for supervising 54 Professional staff in 6 language units each headed at the P-5 level and a recording unit comprising 5 General Service staff, with the number of staff increasing during sessions of the General Assembly to 150 Professional staff and 14 General Service staff. UN ٠٤ - يتولى رئيس قسم المحاضر الحرفية مسؤولية اﻹشراف على ٤٥ موظفا من الفئة الفنية بوحدات اللغات الست التي يرأس كل منها موظف برتبة ف - ٥، ووحدة تسجيل تتكون من ٥ موظفين من فئة الخدمات العامة، ويزيد هذا العدد أثناء دورات الجمعية العامة فتبلغ ٠٥١ موظفا من الفئة الفنية و ٤١ موظفا من فئة الخدمات العامة.
    In addition, three working groups will be established, each chaired by a Vice-Chair, to consider the implementation of the Programme of Action under seven commitments: UN وعلاوة على ذلك، ستُنشأ ثلاثة أفرقة عاملة، يرأس كل منها أحد نواب الرئيس، للنظر في تنفيذ برنامج العمل في إطار سبعة التزامات هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus