"يراعي مصالح الفقراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • pro-poor
        
    • propoor
        
    • pro-poorer
        
    pro-poor horticulture value chains in upper Egypt UN سلاسل أنشطة تعزيز قيمة البستنة في صعيد مصر بما يراعي مصالح الفقراء
    The focus of these and other arrangements is on initiating credit enhancement instruments to domestic banks to reduce the perceived and actual risks in investing in pro-poor housing. UN وتركز هذه الترتيبات وغيرها على إصدار صكوك التعزيزات الائتمانية للمصارف المحلية من أجل خفض المخاطر المتصوّرة والفعلية المرتبطة بالاستثمار في الإسكان الذي يراعي مصالح الفقراء.
    There is a need for pro-poor growth that enhances its positive impact on employment and poverty reduction. UN فهناك حاجة لتحقيق النمو الذي يراعي مصالح الفقراء ويعزز التأثير الإيجابي فيما يتعلق باستحداث فرص العمل والحد من الفقر.
    Promoting pro-poor economic growth that creates productive employment is especially important. UN ومن المهم بصفة خاصة تشجيع النمو الاقتصادي الذي يراعي مصالح الفقراء والذي يؤدي إلى إيجاد عمالة منتجة.
    The positive impact of pro-poor value chain development is the strongest among smallholder farmers. UN ويبلغ الأثر الإيجابي لتطوير سلاسل القيمة على نحو يراعي مصالح الفقراء ذروته فيما بين المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة.
    The economic empowerment of women is a prerequisite for sustainable development, pro-poor growth and the achievement of all the Millennium Development Goals. UN والتمكين الاقتصادي للمرأة شرطٌ أساسي لتحقيق التنمية المستدامة والنمو الذي يراعي مصالح الفقراء وكذلك تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Southern Sudan's economic policy objectives are secured in the ICSS, 2005 whose main goal is to accelerate pro-poor growth and to ensure that the growth process rapidly reduces poverty. UN فأهداف السياسة الاقتصادية لجنوب السودان يضمنها الدستور الانتقالي لعام 2005 الذي يهدف في الأساس إلى تسريع النمو الذي يراعي مصالح الفقراء وضمان أن يؤدي النمو إلى الحد من الفقر بصورة سريعة.
    In support of various forms of land rights, a pro-poor land information and land record system is being piloted for slums. UN ودعماً للأشكال المختلفة من حقوق ملكية الأراضي، تجري تجربة نظام لمعلومات الأراضي وتسجيل الأراضي يراعي مصالح الفقراء وخاص بالأحياء الفقيرة.
    Objective of the Organization: To improve the shelter conditions of the world's poor and to ensure sustainable human settlements development in an urbanizing world, through the promotion of participatory urban planning, management, governance, pro-poor land and housing. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء.
    Women's empowerment should be at the centre of any development strategy and ensuring gender equality is vital for pro-poor sustained economic growth and the eradication of poverty. UN وينبغي أن يكون تمكين المرأة في صميم أية استراتيجية إنمائية، وضمان المساواة بين الجنسين حيوي للنمو الاقتصادي المستدام الذي يراعي مصالح الفقراء ولاستئصال الفقر.
    At the national level the basic case for a broad-based approach for macroeconomic policies is for it to become the principal instrument for promoting pro-poor sustained economic growth. UN وعلى الصعيد الوطني، يتمثل المبرر الأساسي لاعتماد نهج موسّع إزاء سياسات الاقتصاد الكلي في كون هذا النهج سيصبح الأداة الرئيسية لتشجيع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء.
    Concept of pro-poor sustained economic growth UN ثانيا - مفهوم النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء
    Policies to promote pro-poor sustained economic growth UN ثالثا - السياسات التي تشجع النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء
    The present report identifies different schools of thought regarding the concept as well as the varied national development strategies, policies and approaches to realize the objectives of inclusive pro-poor growth. UN ويحدد هذا التقرير مختلف المدارس الفكرية فيما يخص هذا المفهوم، إضافة إلى مختلف الاستراتيجيات والسياسات والنهج الإنمائية الوطنية التي تتوخى تحقيق أهداف النمو الشامل للجميع الذي يراعي مصالح الفقراء.
    Drawing on these experiences, the report makes the case for a broad-based approach with macroeconomic policies as the principal framework at the national level for achieving pro-poor growth. UN وانطلاقا من هذه التجارب، يـبـيـّن هذا التقرير الحاجة إلى نهج موسع تكون فيه سياسات الاقتصاد الكلي هي الإطار الرئيسي على الصعيد الوطني لتحقيق النمو الذي يراعي مصالح الفقراء.
    The first does not address the issue of inequality so that growth can be called " pro-poor " as long as it raises the incomes of the poorest, even if it increases inequality. UN فالأول لا يتناول مسألة التفاوت بحيث يمكن أن يوصف النمو بأنه " يراعي مصالح الفقراء " ما دام يحقق زيادة في دخول أفقر الناس حتى وإن كان يزيد من التفاوت.
    Finally, macroeconomic policy coordination at the international and regional levels is essential for supporting the efforts of developing countries to achieve pro-poor sustained economic growth at the national level. UN وختاما، لا بد من تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيدين الدولي والإقليمي لدعم جهود البلدان النامية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد الذي يراعي مصالح الفقراء على الصعيد الوطني.
    Zambia's economic policy objectives are anchored in the FNDP whose main goal is to accelerate pro-poor growth and to ensure that the growth process rapidly reduces poverty. UN كما أن أهداف السياسة الاقتصادية لزامبيا مرتبطة بالخطة الإنمائية الوطنية الخامسة التي يتمثل هدفها الرئيسي في تسريع النمو الذي يراعي مصالح الفقراء وضمان أن تخفف عملية النمو بسرعة من حدة الفقر.
    Some rely on the promotion of economic growth to reduce income poverty and others focus on whether such growth is pro-poor. UN فبعضهم، مثلا يعتمدون على تعزيز النمو الاقتصادي للحد من فقر الدخل، وآخرون يركزون على ما إذا كان هذا النمو يراعي مصالح الفقراء.
    The second definition of propoor growth is based on the relative concept of inequality and defines pro-poor growth as growth that reduces the (relative) gap between the rich and the poor. UN أما التعريف الثاني للنمو الذي يراعي مصالح الفقراء فيستند إلى المفهوم النسبي للتفاوت ويعرّف النمو الذي يراعي مصالح الفقراء بأنه النمو الذي يضـيّـق الفجوة (النسبية) بين الأغنياء والفقراء.
    Although there was no silver bullet to reduce poverty, there was a pro-poorer perspective of competition law and policy that also required international cooperation between developed and developing countries, particularly those with large pockets of poverty. UN ورغم عدم وجود حل سحري للحد من الفقر، فإن هناك منظوراً لقوانين وسياسات المنافسة يراعي مصالح الفقراء يتطلب أيضاً التعاون الدولي بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، ولا سيما تلك التي ينتشر فيها الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus