"يرتكب الجرم" - Traduction Arabe en Anglais

    • offence is committed
        
    • committing the offence
        
    Solomon Islands has jurisdiction over offences established in accordance with the United Nations Convention against Corruption when the offence is committed in whole or in part in its territory. UN لجزر سليمان ولاية قضائية على الأفعال المجرَّمة وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عندما يرتكب الجرم كليًّا أو جزئيًّا على أراضيها.
    In such cases, i.e., when an offence is committed for the purpose set forth in article 14, article 15 of the Act increases the penalty established by law for the offence in question. UN وفي هذه الحالات، أي عندما يرتكب الجرم للغرض المحدد في المادة 14، تنص المادة 15 من القانون نفسه على زيادة العقوبة المحددة بموجب القانون.
    (a) The offence is committed in the territory of that State; UN )أ( عندما يرتكب الجرم في اقليم تلك الدولة ؛ أو
    2. Each State Party may adopt such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences that it has established in accordance with this Protocol when the offence is committed by one of its nationals or by a person who habitually resides in its territory. UN ٢- يجوز لكل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير لممارسة ولايتها القضائية على اﻷفعال التي جرمتها وفقا لهذا البروتوكول، عندما يرتكب الجرم أحد مواطنيها أو شخص يقيم عادة داخل اقليمها.
    In contrast, the chapeau to article 21 indicates that responsibility for any of the enumerated crimes extends to any individual committing the offence. UN بينما تشير العبارة الاستهلالية للمادة ٢١ إلى أن المسؤولية عن أي من الجرائم المعددة تشمل كل فرد يرتكب الجرم.
    (a) The offence is committed in the territory of that State; or UN )أ( عندما يرتكب الجرم في اقليم تلك الدولة ؛ أو
    (b) The offence is committed by a national or a habitual resident of that State; or UN )ب( عندما يرتكب الجرم أحد مواطني تلك الدولة أو أحد المقيمين فيها عادة ؛ أو
    (a) The offence is committed in the territory of that State; or UN )أ( عندما يرتكب الجرم في اقليم تلك الدولة ؛ أو
    (b) The offence is committed by a national or a habitual resident of that State; or UN )ب( عندما يرتكب الجرم أحد مواطني تلك الدولة أو أحد المقيمين فيها عادة ؛ أو
    (b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State or an aircraft that is registered under the laws of that State at the time the offence is committed; or UN )ب( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة ، وقت ارتكاب الجرم ؛ أو
    (a) The offence is committed against a national [or a habitual resident] of that State; UN )أ( عندما يرتكب الجرم ضد أحد مواطني تلك الدولة ]أو أحد المقيمين فيها عادة[ ؛ أو
    (b) The offence is committed by a habitual resident of that State; UN )ب( عندما يرتكب الجرم أحد المقيمين عادة في تلك الدولة ؛ أو
    (c) The offence is committed on board a vessel or an aircraft that is operated by the Government of that State; or UN )ج( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة أو طائرة تشغلها حكومة تلك الدولة ؛ أو
    (a) When the offence is committed on a habitual basis or with the involvement of more than one minor; UN (أ) عندما يرتكب الجرم بصورة اعتيادية أو على عدة أشخاص قصّر؛
    (b) The offence is committed by a national of that State Party or a stateless person who has his or her habitual residence in its territory; or UN (ب) عندما يرتكب الجرم أحد مواطني تلك الدولة الطرف أو شخص عديم الجنسية يوجد مكان اقامته المعتاد في اقليمها؛ أو
    (b) The offence is committed by a national of that State Party or a stateless person who has his or her habitual residence in its territory; or UN (ب) عندما يرتكب الجرم أحد مواطني تلك الدولة الطرف أو شخص عديم الجنسية يوجد مكان اقامته المعتاد في اقليمها؛ أو
    (b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State or an aircraft that is registered under the laws of that State at the time the offence is committed. UN )ب( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة ، وقت ارتكاب الجرم .
    (b) The offence is committed on board a vessel that is flying the flag of that State or an aircraft that is registered under the laws of that State at the time the offence is committed. UN )ب( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة ، وقت ارتكاب الجرم .
    (c) The offence is committed by a national of that State. UN )ج( عندما يرتكب الجرم أحد مواطني تلك الدولة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus