"يرجعون" - Traduction Arabe en Anglais

    • come back
        
    • return
        
    • coming back
        
    • were returning
        
    Most of the refugees who have returned to their villages are said to come back regularly to refugee encampments. UN ويقال إن معظم اللاجئين الذين عادوا إلى قراهم يرجعون بانتظام إلى مخيمات اللاجئين.
    People have accidents every day and... sometimes they just don't come back. Open Subtitles الأشخاصيتعرضونللحوادثكُل يوم .. وأحياناً لا يرجعون وحسب.
    What happens when they come back and there's none of your lads here'? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما يرجعون إلي هنا ولم يجدو أي أحد هنا؟
    If they don't return the bike, I'll leave now. Open Subtitles إذا هم لا يرجعون الدرّاجة أنا سأرحل الآن.
    Brevity code Allison. All elements stand down. All pilots return to base. Open Subtitles اشارة من كتاب الشفره، كل العناصر تتوقف، وكل الطيارين يرجعون للقاعده
    The ones that are going up there are coming back different. Open Subtitles الذين يأخذهم للاعلى يرجعون مختلفين تماما
    Did they just say they were never coming back? Open Subtitles هل قالوا للتو أنهم لن يرجعون أبدا ؟
    Earth becomes a target of strategic value, and the Mire come back. Open Subtitles والارض تصبح هدف ذو فائدة استراتيجية والماير يرجعون مرة اخرى
    I've read what happens to soldiers when they come back from combat. Open Subtitles لقد قرأت كثيراً لما يحدث للجنود عندما يرجعون من المعركة
    At least they come back to you when they're in trouble. Open Subtitles على الأقل يرجعون لك عندما تكونين في ورطة
    And Resistance fighters don't come back when they're taken in by Loyalists. Open Subtitles ومقاتلو المقاومة لا يرجعون أبدًا حينما يأسرهم المواليون.
    see a lot of them come back and try again. Open Subtitles ما ترى الكثير منهم يرجعون ويحاولون من جديد ما هو مهم حقا هو أن تتأكد من أنك تعلم
    You two stay here and pick off these DEA pendejos when they come back to check on the van. Open Subtitles أنتما معا ابقيا هنا، وأنهِيا أوغاد مكافحة المخدرات هؤلاء واحدا واحدا، عندما يرجعون ليتفقدوا الشاحنة.
    Do you think when everybody dies they come back as a sandwich ? Open Subtitles أتعتقد عندما يموت الناس يرجعون و كأنهم شطائر؟
    In Kosovo, we saw hundreds of thousands of people flee for their lives and then return home within a few weeks. UN لقد رأينا مئات آلاف الأشخاص في كوسوفو يهربون حفاظاً على أرواحهم ثم يرجعون إلى ديارهم في غضون أسابيع.
    In Kosovo, we saw hundreds of thousands of people flee for their lives and then return home within a few weeks. UN لقد رأينا مئات آلاف الأشخاص في كوسوفو يهربون حفاظاً على أرواحهم ثم يرجعون إلى ديارهم في غضون أسابيع.
    I know. It's these teenagers... they never return books. Open Subtitles أعلم , إن هؤلاء المراهقين الذين لا يرجعون الكتب
    So what was all that stuff about people coming back to life? Open Subtitles اذن ما كل هذا الكم من الروايات حول الناس الذين يرجعون إلى الحياة؟
    - Murderers! - Run, they're coming back! Open Subtitles ـــ القتلة ــ اهربوا ، إنهم يرجعون
    So you didn't... No,but it was all a plan,them coming back here. Open Subtitles لا، لكن كانت الخطة انهم يرجعون هنا
    Referring to rights of minorities, he said that there had been a clear improvement and that many of those who had fled were returning and were able to reclaim their confiscated properties. UN وأشار إلى حقوق اﻷقليات، فقال إنه طرأ تحسن واضح وإن كثيرا من الذين هربوا يرجعون ويستطيعون استعادة ممتلكاتهم المصادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus