"يرجع لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • up to you
        
    You wanna do that with a diploma, that's up to you. Open Subtitles أتريد ان تفعل هذا مع شهاده ثانويه الامر يرجع لك
    Whom you choose to love with that freedom is up to you. Open Subtitles ومن ستختاري لتحبينه بحكم تلك الحريه , هذا شيئ يرجع لك
    Yeah, but it's up to you to decide where we go next. Open Subtitles نعم، ولكن الأمر يرجع لك أن تقرر أين نذهب المقبل.
    That's up to you. I just wanted to Make sure you're ok. Open Subtitles ذلك يرجع لك أردت ان أتأكد انك كنت بخير فقط
    That's up to you. You don't even have to tell him he's your father. Open Subtitles لا أقول أنه يجب أن تكون على علاقة به هذا يرجع لك
    It's up to you whether you ruin her or not, but I never want to see her on a German stage again. Open Subtitles الأمر يرجع لك في تدميرها أو لا ولكني لا أريد رؤيتها على مسرح ألماني بعد الآن
    It's up to you whether we eat or not. Open Subtitles إنه يرجع لك إذا كنا سنذهب أم لا
    The price of wheat. It's entirely up to you. Open Subtitles البرنامج الفضائى, سعر القمح الأمر يرجع لك
    One it's not up to you. It's not a good idea right now! Open Subtitles أولاً, إنه لا يرجع لك ليست فكرة صائبة الآن.
    It's up to you to choose the locale and the moment. Open Subtitles الامر يرجع لك لتختار الزمان والمكان المناسبين
    So it's up to you. Open Subtitles على رؤيتك في السجن الامر يرجع لك
    It's not up to you whether I stay or go. Open Subtitles الأمر لا يرجع لك لتحديد بقائي من عدمه.
    What you make of another's kindness is up to you. Open Subtitles ما تجنيه من شفقة الآخرين يرجع لك
    Now that the demon's been caught it's up to you to decide what to do with it. Open Subtitles يرجع لك ان تقرر ماذا ستفعل معها
    Whether you stay is up to you. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تبقى هنا هذا يرجع لك
    It's up to you when the killing stops. Open Subtitles الامر يرجع لك عندها يتوقف القتال
    It's up to you whether it's for $2 million or $30 million. Open Subtitles و الأمر يرجع لك اذا كان 2 او 30 مليون
    It's not just up to you to say this is over. Open Subtitles القرار لا يرجع لك فقط لتقول أنتهى الأمر
    I can paint you either way on that witness stand, it's really up to you. Open Subtitles سأضعك على المنصة بأي شكل وهذا يرجع لك:
    up to you. Open Subtitles .الأمر يرجع لك ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus