If, yes, please attach copy of the text of each new administrative measure in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND | UN | إذا كانت الإجابة نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من نص كل تدبير إداري جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات. |
If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) criminalizing Money-Laundering in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل صك قانوني يجرِّم غسل الأموال بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات. |
If yes, please attach the provision(s) | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة من التدابير المتخذة |
If codes of conduct have been developed, please attach a copy of these documents. | UN | وإذا وضعت مدونات لقواعد السلوك، يرجى إرفاق نسخة من كل وثيقة من هذه الوثائق. |
Note: please enclose copies of all relevant documentation. | UN | ملاحظة: يرجى إرفاق نسخ من جميع الوثائق ذات الصلة. |
* First report and joint reporting: please add copies of letters of endorsement by each designated national authority of Parties involved in the activity. | UN | * التقرير اﻷول واﻹبلاغ المشترك: يرجى إرفاق نسخ من رسائل تأييد كل واحدة من السلطات الوطنية المسماة للدول اﻷطراف المشاركة في النشاط. |
If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) administrative instruction or other instrument one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة من كل صك قانوني أو توجيه إداري أو أي صك آخر بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة أو ترجمة مصدّقة من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات. |
Note: if more than one person is concerned, please attach relevant information on each person separately. | UN | ملاحظة: إذا كان الأمر يتعلق بأكثر من شخص، يرجى إرفاق بيانات كل شخص على حدة. |
If the answer is yes, please summarize the new measures. If codes of conduct have been developed, please attach a copy of those documents. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إيراد موجز لتلك التدابير الجديدة وإذا وضعت مدونات لقواعد السلوك، يرجى إرفاق نسخة من تلك الوثائق. |
* please attach data sheets including colour photographs, if possible. | UN | * يرجى إرفاق صحائف بيانات تشمل صوراً فوتوغرافية ملونة، إن أمكن. |
* please attach data sheets including colour photographs. | UN | * يرجى إرفاق صحائف بيانات تشمل صوراً فوتوغرافية ملونة. |
If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) criminalizing terrorist financing in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل صك قانوني يجرِّم تمويل الإرهاب بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات. |
If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة واحدة من كل صك قانوني بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات. |
If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) criminalising terrorist financing in one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة من كل صك قانوني ينص على تجريم تمويل الإرهاب بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة أو ترجمة مصدّقة من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات. |
Date and place of the incident (please attach a map if possible) | UN | تاريخ ومكان الحادث (يرجى إرفاق خريطة إن أمكن) |
Date and place of the incident (please attach a map if possible) | UN | تاريخ ومكان الحادث (يرجى إرفاق خريطة إن أمكن) |
please attach the national demining plan for the period of the extension sought, including details on how the progress estimated in Table D.1 is expected to be achieved. | UN | يرجى إرفاق الخطة الوطنية لإزالة الألغام لفترة التمديد المطلوبة، بما في ذلك تفاصيل عن الكيفية المتوقع بها أن يتحقق التقدم المقدر في الجدول دال - 1. |
please attach the national demining plan for the period of the extension sought, including details on how the progress estimated in Table D.1 is expected to be achieved. | UN | يرجى إرفاق الخطة الوطنية لإزالة الألغام لفترة التمديد المطلوبة، بما في ذلك تفاصيل عن الكيفية المتوقع بها أن يتحقق التقدم المقدر في الجدول دال - 1. |
" please attach a copy of your marriage certificate or evidence of your relationship with the deceased veteran, unless you have previously supplied this material to the Department. " | UN | " يرجى إرفاق نسخة من شهادة الزواج أو دليل على علاقتك بالمحارب القديم المتوفى، إن لم تكن قد قدمت هذه المستندات إلى الإدارة سلفا " . |
Note: please enclose copies of all relevant documentation. | UN | ملاحظة: يرجى إرفاق نسخ من جميع الوثائق ذات الصلة. |
please enclose a photo. | Open Subtitles | يرجى إرفاق صورة له. |
* First report and joint reporting: please add copies of letters of endorsement by each designated national authority of Parties involved in the activity. | UN | * التقرير اﻷول واﻹبلاغ المشترك: يرجى إرفاق نسخ من رسائل تأييد كل واحدة من سلطات اﻷطراف الوطنية المعينة المشاركة في النشاط. |