"يرجى الإشارة إلى أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • please indicate any
        
    34. please indicate any progress made with regard to the ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN 34 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم تم إحرازه فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    please indicate any progress concerning withdrawal of the reservation of Mauritania to the Convention, within a given time frame. UN يرجى الإشارة إلى أي تدابير تبعث على الأمل في أن موريتانيا ستسحب تحفظها على الاتفاقية في غضون إطار زمني محدد؟
    please indicate any action taken in response to this recommendation, and the impact of such action. UN يرجى الإشارة إلى أي إجراء اتخذ تنفيذا لهذه التوصية، والآثار المترتبة عن هذا الإجراء.
    please indicate any other progress made in eliminating stereotypes from textbooks and the media. UN يرجى الإشارة إلى أي تقدم آخر أحرز في إزالة الصور النمطية من الكتب المدرسية وفي وسائل الإعلام.
    please indicate any measures taken to bring customary law and practices into line with the obligations of the State party under the Convention. UN يرجى الإشارة إلى أي تدابير متخذة لتحقيق انسجام القوانين والممارسات العرفية مع التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    18. please indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the Committee's meeting time. UN 18 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة.
    20. please indicate any progress made with respect to the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN 20 - يرجى الإشارة إلى أي تقدُّم أُحرِز فيما يتعلق بقبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    20. please indicate any progress made with respect to the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN 20- يرجى الإشارة إلى أي تقدم أُحرِز فيما يتعلق بقبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    22. please indicate any progress made with regard to the ratification of the Optional Protocol. UN 22- يرجى الإشارة إلى أي تقدم جرى إحرازه في التصديق على البروتوكول الاختياري.
    34. please indicate any progress made with regard to the ratification of the Optional Protocol to the Convention. UN 34- يرجى الإشارة إلى أي تقدم يكون قد أحرز بالنسبة للتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    18. please indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, relating to the Committee's meeting time. UN 18 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة.
    27. please indicate any progress made towards ratification of/ accession to the Optional Protocol to the Convention. UN 27 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو الانضمام إليه.
    28. please indicate any progress made towards ratification of/accession to the Optional Protocol to the Convention. UN 28 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو الانضمام إليه.
    28. please indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. UN 28 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز إزاء قبول تعديل المادة 20، الفقرة 1، من الاتفاقية المتعلقة بمواعيد اجتماع اللجنة.
    14. In the light of article 41 of the Convention, please indicate any provisions of the national legislation which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN 14- في ضوء المادة 41 من الاتفاقية، يرجى الإشارة إلى أي أحكام في التشريع الوطني تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل.
    14. In the light of article 41 of the Convention, please indicate any provisions of the national legislation which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN 14- في ضوء المادة 41 من الاتفاقية، يرجى الإشارة إلى أي أحكام في التشريع الوطني تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل.
    39. please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol to the Convention and acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1. UN 39- يرجى الإشارة إلى أي تقدم أحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وصوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    34. please indicate any progress made towards the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention pertaining to the Committee's meeting time. UN 34- يرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز بشأن قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة.
    14. In the light of article 41 of the Convention, please indicate any provisions of the national legislation which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN 14- في ضوء المادة 41 من الاتفاقية، يرجى الإشارة إلى أي أحكام في التشريع الوطني تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل.
    14. In the light of article 41 of the Convention, please indicate any provisions of the national legislation which are more conducive to the realization of the rights of the child. UN 14- في ضوء المادة 41 من الاتفاقية، يرجى الإشارة إلى أي أحكام في التشريع الوطني تفضي بقدر أكبر إلى إعمال حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus