In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. | UN | كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن الجهود المبذولة لجمع البيانات عن حالات الاتجار بالأشخاص في كمبوديا. |
In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. | UN | كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن الجهود المبذولة لجمع البيانات عن حالات الاتجار بالأشخاص في كمبوديا. |
please provide details on the measures taken or envisaged to address this issue. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها للتصدي لهذه المسألة. |
please provide details about these amendments and the new Law. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن هذه التعديلات وعن القانون الجديد. |
please elaborate on the outcome of these complaints and indicate if any reparation or compensation was granted. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن نتائج هذه الشكاوى، والإفادة إن قدم أي جبر أو تعويضات للضحايا. |
15. Please give details of conditions of detention in prisons and other places of detention as they exist in practice. | UN | 15- يرجى تقديم تفاصيل عن أحوال المحتجزين في السجون وسائر أماكن الاحتجاز الموجودة عملياً. |
please provide details of the impact of such measures on combating trafficking of women and girls and in particular on the rehabilitation of victims of trafficking. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن تأثير هذه التدابير على مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وخصوصا على إعادة تأهيل ضحايا الاتجار. |
please provide details of any court cases in which the Convention has been used or referred to. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن أي قضايا معروضة على المحاكم استُخدمت فيها الاتفاقية أو أشير فيها إلى الاتفاقية. |
please provide details of any court cases in which the Convention has been used or referred to. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن أي قضايا معروضة على المحاكم استُخدِمت فيها الاتفاقية أو أُشير فيها إلى الاتفاقية. |
please provide details on the preventive policies being implemented to address this phenomenon and to enforce the relevant laws. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن السياسات الوقائية المتبعة للتصدي لهذه الظاهرة وكفالة الإنفاذ الفعال للقوانين. |
please provide details on the preventive policies being implemented to address this phenomenon and to enforce the relevant laws. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن السياسات الوقائية المتبعة للتصدي لهذه الظاهرة وإنفاذ القوانين ذات الصلة. |
please provide details on this initiative, including its scope of application, and on what is being done to encourage men to take paternity leave. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن هذه المبادرة، بما في ذلك مجال تطبيقها، وما تم اتخاذه لتشجيع الرجال على أخذ إجازة أبوة. |
please provide details about the amendments these documents propose, as well as their current status. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن التعديلات المقترحة في هذه الوثائق، وكذلك عن المرحلة التي بلغتها حاليا. |
please provide details about the national implementation strategy. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن استراتيجية التنفيذ الوطنية؛ |
please provide details about the implementation strategy. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن استراتيجية التنفيذ؛ |
In particular, please elaborate on rural women's access to programmes and plans related to the Rural Development Funds | UN | وبوجه خاص، يرجى تقديم تفاصيل عن كيفية استفادة النساء الريفيات من البرامج والخطط ذات الصلة بصناديق التنمية الريفية. |
please elaborate on the steps undertaken by the State party to implement those recommendations. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ تلك التوصيات. |
If it is a new draft, please elaborate on what the differences are and when it is expected to be adopted. | UN | وإذا كان مشروع القانون جديداً، يرجى تقديم تفاصيل عن الاختلافات بينه وبين مشروع القانون السابق وعن الموعد المتوقع لاعتماده. |
24. Please give details of the measures taken and rules enforced to protect the rights of the child, in conformity with article 24 of the Covenant. | UN | 24- يرجى تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة والقواعد المطبقة لحماية حقوق الطفل بما يتفق والمادة 24 من العهد. |
In particular, what is the situation of women in that respect? please give particulars of such nonenjoyment of social security. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
Question: please give details regarding rules and regulations applicable to law enforcement officials charged with border control, in particular, concerning situations in which the use of force may be authorized, weapons and other control materials that may be used (guns, rubber bullets, tear gas, etc.) as well as any existing regulations regarding the conditions in which these may be used. | UN | سؤال: يرجى تقديم تفاصيل عن اللوائح والأنظمة التي تنطبق على مسؤولي إنفاذ القانون المكلفين بمراقبة الحدود، وبخاصة فيما يتعلق بالحالات التي يؤذن فيها باللجوء إلى استخدام القوة، والأسلحة وغيرها من مواد المراقبة التي يمكن استخدامها (الأسلحة، والرصاص المطاطي، والغاز المسيل للدموع وما إلى ذلك) فضلاً عن أية أنظمة معمول بها بشأن الظروف التي يمكن أن تستخدم فيها. |
please give details about the prosecution of police officers accused of such acts. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن محاكمة ضباط الشرطة المتهمين بارتكاب مثل هذه الأعمال. |
please provide details regarding crimes tried as " private prosecution cases " and indicate the number of times the prosecutor has exercised her or his discretion to apply public charges in a " private prosecution case " (CEDAW/C/LTU/3, paras. 37-39). | UN | 9 - يرجى تقديم تفاصيل عن الجرائم التي نظرت فيها المحاكم " بوصفها قضايا ادعاء خاص " والإشارة إلى عدد المرات التي مارس فيها المدعي العام سلطته التقديرية لتوجيه تهم عامة في " قضية ادعاء خاص " (CEDAW/C/LTU/3، الفقرات 37-39). |
For each reference year please provide the details on the information source used to collect or generate the data as follows: | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن مصدر المعلومات المستخدم لجمع وتوليد البيانات لكل سنة مرجعية على النحو التالي: |
16. please give details concerning the present conditions of detention in prisons and other places of detention. | UN | 16- يرجى تقديم تفاصيل عن الشروط الراهنة للاحتجاز في السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز. |
kindly provide details about the forms of violence covered in this law and the penalties for such violence, as well as the use, by victims, of this law since its adoption in 2001. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن أشكال العنف المشمولة بذلك القانون والعقوبات الصادرة بشأن ذلك العنف، فضلا عن مدى لجوء الضحايا إلى ذلك القانون منذ اعتماده في عام 2001. |