"يرجى تقديم معلومات عن أية" - Traduction Arabe en Anglais

    • please provide information on any
        
    • please provide information about any
        
    please provide information on any obstacles faced in this process. UN يرجى تقديم معلومات عن أية عقبات تواجه هذه العملية.
    please provide information on any initiatives the State party is considering to implement this recommendation. UN يرجى تقديم معلومات عن أية مبادرات تزمع الدولة الطرف اتخاذها لتنفيذ هذه التوصية.
    Given that illiteracy is a factor of social inequality, please provide information on any measures, including special measures, envisaged to tackle this urgent situation. UN ونظراً إلى أن الأمية سبب من أسباب التفاوت الاجتماعي، يرجى تقديم معلومات عن أية تدابير يُعتزم اتخاذها لمعالجة هذا الوضع العاجل، بما في ذلك التدابير الخاصة.
    Furthermore, please provide information on any other mechanisms and remedies available to women, including at the regional and local levels, who wish to complain about gender-based discrimination. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن أية آليات أو وسائل انتصاف أخرى، على الصعيدين الإقليمي والمحلي، متاحة للنساء اللواتي يرغبن في تقديم شكاوى عن التمييز على أساس نوع الجنس.
    Considering the concern expressed by the Committee in its concluding comments of 2002, please provide information about any further measures to respond to its recommendations. UN وبالنظر إلى القلق الذي أعربت عنه اللجنة في تعليقاتها الختامية لعام 2002، يرجى تقديم معلومات عن أية تدابير أخرى اتخذت استجابة لتوصياتها.
    please provide information on any efforts carried out by the Government to assess the impact on women of its social and economic policies, programmes and projects. UN يرجى تقديم معلومات عن أية جهود تضطلع بها الحكومة لتقييم أثر سياساتها وبرامجها ومشاريعها الاجتماعية والاقتصادية على المرأة.
    Also please provide information on any initiatives carried out in the State party to raise awareness on violence against women within the family and on the importance of reporting abuse and violence among girls and women. UN كما يرجى تقديم معلومات عن أية مبادرات تقوم بها الدولة الطرف لزيادة الوعي بمسألة العنف ضد المرأة داخل الأسرة وأهمية الإبلاغ عن حالات الإساءة والعنف التي تتعرض لها النساء والفتيات.
    please provide information on any measures developed regarding the prosecution of such offences, of remedies available for the victims and whether any such measures extend to undocumented refugee women in the northern provinces. UN يرجى تقديم معلومات عن أية تدابير وضعت فيما يتعلق بالملاحقة القضائية لمرتكبي تلك الجرائم، وسبل الانتصاف المتاحة للضحايا، وما إذا كانت أي من تلك التدابير تشمل اللاجئات غير القانونيات في المقاطعات الشمالية.
    please provide information on any steps taken by the State party to bring this Temporary Order in line with articles 9 and 16 of the Convention and please provide detailed statistical information on and analysis of the short- and long-term impact of this Order on affected women. UN يرجى تقديم معلومات عن أية خطوات اتخذتها الدولة الطرف لجعل هذا الأمر المؤقت يتماشى مع المادتين 9 و16 من الاتفاقية، ويرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة عما يترتب عليه من أثر على النساء المتضررات على المديين القصير والطويل وتحليله.
    17. please provide information on any amendments made or planned in respect of citizenship and nationality laws to bring them in conformity with article 9 of the Convention, as recommended by the Committee in its previous concluding observations, which focus on changes required to grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN 17 - يرجى تقديم معلومات عن أية تعديلات مُدخلة أو مزمعة فيما يخص قوانين المواطنة والجنسية لكي تتمشى مع أحكام المادة 9 من الاتفاقية، حسبما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، التي تركز على التغييرات اللازمة لمنح المرأة حقوقا متساوية مع الرجل فيما يتعلق بجنسية أولادها.
    12. please provide information on any cases where the Special Delegate of the Special Delegation of Government on Violence against Women has intervened before courts (see para. 374). UN 12 - يرجى تقديم معلومات عن أية حالات تدخل فيها أمام المحاكم المندوب الخاص للوفد الحكومي بشأن العنف ضد المرأة (انظر الفقرة 374).
    15. please provide information on any awareness-raising measures through the media and public education programmes undertaken or envisaged to make violence against women socially and morally unacceptable, as suggested by the Committee in its previous concluding comments. UN 15 - يرجى تقديم معلومات عن أية تدابير للتوعية عن طريق وسائط الإعلام وبرامج التربية العامة التي يُضطَلع بها أو المتوخاة لجعل العنف ضد المرأة غير مقبول اجتماعياً وأخلاقياً، على النحو الذي اقترحته اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة.
    19. please provide information on any mechanisms or agreements of judicial cooperation with another State or regional organization and whether these have led to any cases of expulsion or return to any State or requests for extradition, including of an individual suspected of having committed torture or ill-treatment. UN 19- يرجى تقديم معلومات عن أية آليات أو اتفاقات تعاون قانوني مع دولة أخرى أو منظمة إقليمية وعما إذا كانت هذه الآليات أو الاتفاقات أدت إلى أية حالات طرد أو إعادة إلى أي دولة أو أدت إلى طلبات تسليم، بما في ذلك تسليم أشخاص يُشتبه في ارتكابهم أعمال تعذيب وإساءة معاملة.
    17. please provide information on any amendments made or planned in respect of citizenship and nationality laws to bring them in conformity with article 9 of the Convention, as recommended by the Committee in its previous Concluding Observations, which focus on changes required to grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN 17 - يرجى تقديم معلومات عن أية تعديلات مُدخلة أو مزمع إدخالها فيما يخص قوانين المواطنة والجنسية بغية مواءمتها مع أحكام المادة 9 من الاتفاقية، حسبما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، التي تركز على التغييرات اللازمة لمنح المرأة حقوقا متساوية مع الرجل فيما يتعلق بجنسية أولادها.
    19. please provide information on any measures taken, or envisaged, to address the higher unemployment and stereotypical attitude of employers towards women as employees that were revealed by the National Labor Force survey and referred to in para. 261 of the report. UN 19 - يرجى تقديم معلومات عن أية تدابير متخذة أو مُزمع اتخاذها لمعالجة ارتفاع معدل بطالة المرأة بالنسبة للرجل ومواقف أصحاب العمل النمطية تجاه المرأة كموظفة، كما كشف عنها استقصاء القوة العاملة الوطنية والمشار إليها في الفقرة 261 من التقرير.
    No. 12.- please provide information on any cases where the Special Delegate of the Special Delegation of Government on Violence against Women has intervened before courts (see para. 374). UN رقم 12 - يرجى تقديم معلومات عن أية حالات تدخَّل فيها أمام المحاكم المندوب الخاص للوفد الحكومي بشأن العنف ضد المرأة (انظر الفقرة 374).
    Issue/question 25: please provide information on any steps taken to review the State party's reservation to article 11, paragraph 2, and the introduction of a compulsory maternity leave scheme with pay or with comparable social benefits throughout Australia. UN القضية/السؤال 25: يرجى تقديم معلومات عن أية خطوات اتُخذت لمراجعة تحفظ الدولة الطرف على الفقرة 2 من المادة 11 وإدخال نظام إجباري لإجازة أمومة مدفوعة الأجر أو بمزايا اجتماعية مماثلة في جميع أنحاء أستراليا.
    8. please provide information on any legislative initiative to reverse the Constitutional Court's judgement in the case of Jordan which is reported by the State Party to have entrenched the role of women as caregivers and men as bread winners (para. 5.5). UN 8- يرجى تقديم معلومات عن أية مبادرة تشريعية لإلغاء قرار المحكمة الدستورية في قضية " جوردان " التي قالت الدولة الطرف إنه كرّس دور المرأة كمقدمة للرعاية ودور الرجل كمصدر لكسب الرزق (الفقرة 5-5).
    17. please provide information on any new interrogation rules, instructions, methods and practices, as well as arrangements for custody of persons subject to all forms of arrest, detention or imprisonment, that may have been introduced since the consideration of the last periodic report with a view to preventing cases of torture or ill-treatment, and details on the frequency with which such rules and arrangements are reviewed. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن أية قواعد وتعليمات وأساليب وممارسات جديدة تتعلق بالاستجواب، فضلاً عن الترتيبات الخاصة بحجز الأشخاص الذين يتعرضون لأي من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو الحبس، التي يمكن أن تكون قد استحدثت منذ النظر في التقرير الدوري السابق بقصد منع حالات التعذيب أو سوء المعاملة، وتقديم تفاصيل عن وتيرة مراجعة هذه القواعد والترتيبات.
    Considering the concern expressed by the Committee in its concluding comments of 2002, please provide information about any further measures to respond to its recommendations. UN وبالنظر إلى القلق الذي أعربت عنه اللجنة في تعليقاتها الختامية لعام 2002، يرجى تقديم معلومات عن أية تدابير أخرى اتخذت استجابة لتوصياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus