"يرحب المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rapporteur welcomes the
        
    • he welcomes the
        
    • Rapporteur welcomes and
        
    67. The Special Rapporteur welcomes the universal application of the right to adequate housing by regional human rights mechanisms. UN 67- يرحب المقرر الخاص بالتطبيق الشامل للحق في السكن اللائق من جانب الآليات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان.
    81. The Special Rapporteur welcomes the recent meeting between the United Nations country team and the Government human rights group. UN 81- يرحب المقرر الخاص بالاجتماع الأخير الذي عقد بين فريق الأمم المتحدة القطري والفريق الحكومي المعني بحقوق الإنسان.
    In that respect, the Special Rapporteur welcomes the recent agreement between the Government and the ICRC by which all places of detention will be visited by the ICRC. UN وفي هذا المضمار، يرحب المقرر الخاص بالاتفاق الذي أبرم مؤخرا بين الحكومة ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والذي ستزور بموجبه لجنة الصليب الأحمر الدولية المعتقلات كافة.
    To this end, the Special Rapporteur welcomes the recent implementation of his recommendation to close the Al-Jafr Correction and Rehabilitation Centre. Iraq UN ولهذا الغرض، يرحب المقرر الخاص بما تم مؤخراً من تنفيذ توصيته المتعلقة بغلق مركز الجفر للإصلاح وإعادة التأهيل.
    The Special Rapporteur welcomes the keen interest evinced among several United Nations agencies on the issue of women and adequate housing. UN 64- يرحب المقرر الخاص بالاهتمام الصادق الذي أعربت عنه العديد من مؤسسات الأمم المتحدة بشأن مسألة المرأة والسكن اللائق.
    Furthermore, the Special Rapporteur welcomes the initiatives taken to ensure cooperation at the regional level, including through seminars and conferences, and the ratification of the relevant regional human rights instruments. UN علاوة على ذلك، يرحب المقرر الخاص بالمبادرات المتخذة لكفالة التعاون على الصعيد الإقليمي، بوسائل منها تنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات، والتصديق على الصكوك الإقليمية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    In this context, the Special Rapporteur welcomes the decision of the Government of the United States of America to invite the Special Rapporteur for an on-site visit. UN وفي هذا السياق، يرحب المقرر الخاص بالقرار الصادر من حكومة الولايات المتحدة بدعوته إلى إجراء زيارة بالموقع.
    In this regard the Special Rapporteur welcomes the cooperation established between the Hungarian authorities and the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي هذا الصدد يرحب المقرر الخاص بالتعاون الذي قام بين السلطات الهنغارية وسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    59. The Special Rapporteur welcomes the efforts made by the Government to prevent ill-treatment of patients in psychiatric hospitals. UN 59- يرحب المقرر الخاص بجهود الحكومة لمنع إساءة معاملة المرضى في المصحات النفسية.
    68. The Special Rapporteur welcomes the adoption of the new Constitution in July 2011, marking an important step towards the reinforcement of human rights. UN 68- يرحب المقرر الخاص باعتماد الدستور الجديد في تموز/يوليه 2011، الذي يمثل خطوة مهمة في اتجاه ترسيخ حقوق الإنسان.
    15. The Special Rapporteur welcomes the recommendation of the Permanent Forum calling upon States to invite the Special Rapporteur to undertake country visits. UN 15 - يرحب المقرر الخاص بتوصية المنتدى الدائم التي تدعو الدول إلى دعوة المقرر الخاص إلى زيارة بلدانها.
    Despite the amount of work involved, the Special Rapporteur welcomes the number and variety of these meetings, which attest to the remarkable mobilization of both Governments and civil society in efforts to combat racism. UN ورغم عبء العمل الواجب إنجازه، يرحب المقرر الخاص بعدد تلك الاجتماعات وتنوُّعها وهو ما يثبت تعبئة رائعة للحكومات في مكافحة العنصرية والمجتمع المدني على السواء.
    11. The Special Rapporteur welcomes the forwardlooking initiatives that have been taken by the Government of Honduras in cooperation with civil society. UN 11- يرحب المقرر الخاص بالمبادرات التطلعية التي اتخذتها حكومة هندوراس بالتعاون مع المجتمع المدني.
    In this respect, the Special Rapporteur welcomes the decision of the Government of Iraq to increase allocations under the oil-for-food programme to meet the food, nutrition and health requirements of the population. UN وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بقرار حكومة العراق زيادة المخصصات في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء لمواجهة متطلبات السكان من الأغذية والتغذية والصحة.
    The Special Rapporteur welcomes the pardon and release of Abdul Amir Al Jamri and thanks the Government for its reply. UN 99- يرحب المقرر الخاص بالعفو عن السيد عبد الأمير الجمري والإفراج عنه ويشكر الحكومة على ردها.
    The Special Rapporteur welcomes the release on 25 August 2000 of the four foreign journalists after they gave their apologies to the Liberian nation. UN 191- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن الصحفيين الأجانب الأربعـة في 25 آب/أغسطس 2000 بعد أن اعتذروا للأمة الليبيرية.
    The Special Rapporteur welcomes the release of Abed al-Fattah Ghanem from Ramallah Central Prison on 12 October 2000. UN 236- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن عبد الفتاح غانم من سجن رام الله المركزي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The Special Rapporteur welcomes the initiative of the Judicial Service Commission and judges to draft legislation for the establishment of a mechanism to deal with complaints against judges. UN يرحب المقرر الخاص بمبادرة لجنة الخدمات القضائية، والقضاة، بشأن وضع تشريع لإقامة آلية من أجل تناول الشكاوى المقدمة ضد القضاة.
    152. In this connection, the Special Rapporteur welcomes the approval by Congress of the Laws on the Judicial Career and on the Judicial Civil Service. UN 152- وفي هذا الصدد يرحب المقرر الخاص بموافقة الكونغرس على القوانين الخاصة بالمهنة القضائية والخدمة المدنية القضائية.
    In this regard, he welcomes the openness shown by the Home Affairs Minister during their meeting to engage with the international community in ensuring that law enforcement personnel are abiding by international standards. UN وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص بما أبداه وزير الداخلية خلال اللقاء من رغبة في التعاون مع المجتمع الدولي لضمان التزام الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بالمعايير الدولية.
    The Special Rapporteur welcomes and draws attention to regional human rights initiatives and in particular the work of various regional mechanisms in respect of the protection of the right to life of journalists. UN 130- يرحب المقرر الخاص بالمبادرات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان، وخاصة أعمال شتى الآليات الإقليمية بخصوص حماية حق الصحفيين في الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus