"يرحب بدور" - Traduction Arabe en Anglais

    • welcomes the role
        
    • welcomed the role
        
    2. welcomes the role of UNDP in supporting United Nations development activities, including strengthening the role of the United Nations at the country level; UN ٢ - يرحب بدور البرنامج اﻹنمائي في دعم أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، بما في ذلك تعزيز دور اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري؛
    The European Union welcomes the role of the OAU in promoting good governance and economic self-reliance in Africa. UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب بدور منظمة الوحدة الافريقية في النهوض بالحكم الصالح والاعتماد الذاتي من الناحية الاقتصادية في افريقيا.
    2. welcomes the role of UNDP in supporting United Nations development activities, including strengthening the role of the United Nations at the country level; UN ٢ - يرحب بدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دعم أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، بما في ذلك تعزيز دور اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري؛
    4. welcomes the role of national human rights institutions in contributing to the prevention of human rights violations, and encourages States to strengthen the mandate and capacity of such institutions, where they exist, to enable them to fulfil this role effectively in accordance with the Paris Principles; UN 4- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الإسهام في منع انتهاكات حقوق الإنسان ويشجع الدول على تدعيم ولاية وقدرة هذه المؤسسات، إن وُجدت، لتمكينها من أداء دورها بفعالية وفقاً لمبادئ باريس؛
    His delegation welcomed the role of the host country in finding sources of funding. UN ووفد الاتحاد الروسي يرحب بدور البلد المضيف فيما يتصل بتحقيق مصادر التمويل.
    4. welcomes the role of national human rights institutions in contributing to the prevention of human rights violations, and encourages States to strengthen the mandate and capacity of such institutions, where they exist, to enable them to fulfil this role effectively in accordance with the Paris Principles; UN 4 - يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الإسهام في منع انتهاكات حقوق الإنسان ويشجع الدول على تدعيم ولاية وقدرة هذه المؤسسات، إن وُجدت، لتمكينها من أداء دورها بفعالية وفقاً لمبادئ باريس؛
    8. welcomes the role of the Working Group in guiding the first two annual Forums on Business and Human Rights, encourages all stakeholders to continue to attend the Forum, and decides that the two-day Forum should continue to be held on an annual basis, with the addition of one meeting day to allow for the preparation and sharing of new tools and experience; UN 8- يرحب بدور الفريق العامل في توجيه أعمال المنتديين السنويين الأولين بشأن الأعمال وحقوق الإنسان، ويشجع جميع الجهات صاحبة المصلحة على مواصلة حضور المنتدى، ويقرر أن عقد المنتدى الذي يدوم يومين ينبغي أن يستمر على أساس سنوي، مع إضافة يوم واحد للاجتماعات للسماح بإضافة أدوات وخبرات جديدة وتبادلها؛
    8. welcomes the role of the Working Group in guiding the first two annual Forums on Business and Human Rights, encourages all stakeholders to continue to attend the Forum, and decides that the two-day Forum should continue to be held on an annual basis, with the addition of one meeting day to allow for the preparation and sharing of new tools and experience; UN 8- يرحب بدور الفريق العامل في توجيه المنتديين السنويين الأولين بشأن الأعمال وحقوق الإنسان، ويشجع جميع أصحاب المصلحة على مواصلة حضور المنتدى، ويقرر أن عقد المنتدى الذي يدوم يومين ينبغي أن يستمر على أساس سنوي، مع إضافة يوم واحد للاجتماعات للسماح بإعداد أدوات وخبرات جديدة وتبادلها؛
    12. welcomes the role of national human rights institutions established in accordance with the Paris Principles in advancing indigenous issues, and encourages national human rights institutions to develop and strengthen their capacities to fulfil that role effectively, including with the support of the Office of the High Commissioner; UN 12 - يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً لمبادئ باريس في خدمة قضايا الشعوب الأصلية، ويشجعها على تطوير قدراتها وتعزيزها من أجل الاضطلاع بذلك الدور بفعالية، بدعم من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    9. welcomes the role of national human rights institutions as human rights defenders and protectors, and encourages States to strengthen the mandate and capacity of national human rights institutions where they exist, as necessary, to enable them to fulfil this role effectively and in accordance with the Paris Principles; UN 9- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بصفتها مدافعة عن حقوق الإنسان وحامية لها، ويشجع الدول على تعزيز ولاية وقدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إن وُجدت، على النحو اللازم لتمكينها من الاضطلاع بهذا الدور على نحو فعال وفقاً لمبادئ باريس؛
    3. welcomes the role of national human rights institutions in contributing to the prevention of human rights violations, and encourages States to strengthen the mandate and capacity of national human rights institutions, where they exist, as necessary, to enable them to fulfil this role effectively in accordance with the Paris Principles; UN 3- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الإسهام في منع انتهاكات حقوق الإنسان، ويشجع الدول على تعزيز ولاية وقدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إن وُجدت، وبحسب الاقتضاء لتمكينها من الاضطلاع بهذا الدور على نحو فعال وفقاً لمبادئ باريس؛
    9. welcomes the role of national human rights institutions as human rights defenders and protectors, and encourages States to strengthen the mandate and capacity of national human rights institutions where they exist, as necessary, to enable them to fulfil this role effectively and in accordance with the Paris Principles; UN 9- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بصفتها مدافعة عن حقوق الإنسان وحامية لها، ويشجع الدول على تعزيز ولاية وقدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إن وُجدت، على النحو اللازم لتمكينها من الاضطلاع بهذا الدور على نحو فعال وفقاً لمبادئ باريس؛
    12. welcomes the role of national human rights institutions established in accordance with the Paris Principles in advancing indigenous issues, and encourages national human rights institutions to develop and strengthen their capacities to fulfil that role effectively, including with the support of the Office of the High Commissioner; UN 12- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً لمبادئ باريس في خدمة قضايا الشعوب الأصلية، ويشجعها على تطوير قدراتها وتعزيزها من أجل الاضطلاع بذلك الدور بفعالية، بدعمِ جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    9. welcomes the role of national human rights institutions as human rights defenders and protectors, and encourages States to strengthen the mandate and capacity of national human rights institutions where they exist, as necessary, to enable them to fulfil this role effectively and in accordance with the Paris Principles; UN 9- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بصفتها مدافعة عن حقوق الإنسان وحامية لها، ويشجع الدول على تعزيز ولاية وقدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إن وُجدت، على النحو اللازم لتمكينها من الاضطلاع بهذا الدور على نحو فعال وفقاً لمبادئ باريس؛
    3. welcomes the role of national human rights institutions in contributing to the prevention of human rights violations, and encourages States to strengthen the mandate and capacity of national human rights institutions, where they exist, as necessary, to enable them to fulfil this role effectively in accordance with the Paris Principles; UN 3- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الإسهام في منع انتهاكات حقوق الإنسان، ويشجع الدول على تعزيز ولاية وقدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إن وُجدت، وبحسب الاقتضاء لتمكينها من الاضطلاع بهذا الدور على نحو فعال وفقاً لمبادئ باريس؛
    12. welcomes the role of national human rights institutions established in accordance with the Paris Principles in advancing indigenous issues, and encourages national human rights institutions to develop and strengthen their capacities to fulfil that role effectively, including with the support of the Office of the High Commissioner; UN 12- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً لمبادئ باريس في خدمة قضايا الشعوب الأصلية، ويشجعها على تطوير قدراتها وتعزيزها من أجل الاضطلاع بذلك الدور بفعالية، بدعم من جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    4. welcomes the role of national human rights institutions in contributing to the prevention of human rights violations, and encourages States to strengthen the mandate and capacity of such institutions, where they exist, to enable them to fulfil this role effectively in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles); UN 4- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الإسهام في منع انتهاكات حقوق الإنسان، ويشجع الدول على تعزيز ولاية وقدرة هذه المؤسسات، إن وُجدت، لتمكينها من الاضطلاع بهذا الدور على نحو فعال وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)؛
    4. welcomes the role of national human rights institutions in contributing to the prevention of human rights violations, and encourages States to strengthen the mandate and capacity of such institutions, where they exist, to enable them to fulfil this role effectively in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles); UN 4- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الإسهام في منع انتهاكات حقوق الإنسان، ويشجع الدول على تعزيز ولاية وقدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إن وُجدت، لتمكينها من الاضطلاع بهذا الدور على نحو فعال وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس)؛
    17. welcomes the role of national human rights institutions established in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles) in advancing indigenous issues, and encourages such institutions to develop and strengthen their capacities to fulfil that role effectively, including with the support of the Office of the High Commissioner; UN 17- يرحب بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً للمبادئ المتعلِّقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) في مجال النهوض بقضايا الشعوب الأصلية، ويشجِّع هذه المؤسسات على تطوير وتعزيز قدراتها على القيام بذلك الدور بفعالية، بما في ذلك بالاستعانة بدعم المفوضية السامية؛
    While his delegation welcomed the role of that strategy in combating terrorism worldwide, its effectiveness also required the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the provision of all necessary financial and other resources to enable the Task Force to fulfil its mandate. UN وأضاف بأن وفده إذ يرحب بدور تلك الاستراتيجية في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي، يرى أن تعزيز فعاليتها يتطلب أيضا إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وتوفير جميع الموارد المالية والموارد الأخرى اللازمة لتمكين فرقة العمل من تنفيذ ولايتها.
    17. Her delegation welcomed the role of the Peacebuilding Commission, the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA) and other organizations in developing the Strategic Framework. UN 17 - وقالت إن وفدها يرحب بدور لجنة بناء السلاح ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى والمنظمات الأخرى في وضع الإطار الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus