"يرحب فيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • Welcoming
        
    (i) Welcoming the intention of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to visit Côte d'Ivoire; UN ' 1` يرحب فيها بعزم الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والنزاع المسلح على زيارة كوت ديفوار؛
    (i) Welcoming the intention of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to visit Côte d'Ivoire; UN ' 1` يرحب فيها بعزم الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة على زيارة كوت ديفوار؛
    A letter by the Chair of the Working Group to the Secretary-General Welcoming the intention of the Special Representative for Children and Armed Conflict to visit the Sudan in the near future. UN رسالة من رئيس الفريق العامل إلى الأمين العام يرحب فيها باعتزام الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنـزاع المسلح زيارة السودان في المستقبل القريب.
    A letter by the Chair of the Working Group to the Secretary-General Welcoming the intention of the Special Representative for Children and Armed Conflict to visit the Sudan in the near future. UN رسالة من رئيس الفريق العامل إلى الأمين العام يرحب فيها باعتزام الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنزاع المسلح زيارة السودان في المستقبل القريب.
    (e) Welcoming the early involvement of UNICEF in the reintegration and rehabilitation process. UN (هـ) يرحب فيها بإشراك منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مراحل مبكرة من عملية إعادة الإدماج والتأهيل.
    - Letter by the Chair of the WG to the Secretary-General Welcoming his intention to ask SRSG to visit DRC. UN - قيام رئيس الفريق العامل بتوجيه رسالة إلى الأمين العام يرحب فيها باعتزامه أن يطلب من الممثلة الخاصة للأمين العام القيام بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    49. On the issue of the Shab'a Farms, I received a letter dated 2 April 2008 from Prime Minister Siniora Welcoming the completion of the cartographic work on the geographical definition of the area referred to as the Shab'a Farms. UN 49 - وفيما يتعلق بمسألة مزارع شبعا، تلقيتُ رسالة مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2008 من رئيس الوزراء السنيورة، يرحب فيها باستكمال أعمال رسم الخرائط في مجال تحديد المنطقة المسماة مزارع شبعا تحديداً جغرافياً.
    - Letter by the Chair of the WG to the Secretary-General Welcoming his intention to ask SRSG to visit DRC. UN - قيام رئيس الفريق العامل بتوجيه رسالة إلى الأمين العام يرحب فيها باعتزامه أن يطلب من الممثلة الخاصة للأمين العام القيام بزيارة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (d) Welcoming the visit of his Special Representative for Children and Armed Conflict to Burundi in March 2007; UN (د) يرحب فيها بالزيارة التي قامت بها ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى بوروندي في آذار/مارس 2007؛
    On 10 June 2013, the Working Group issued a press release Welcoming the recognition of the importance of equality in a key United Nations report on the post-2015 development agenda. UN 36- وفي 10 حزيران/يونيه 2013، أصدر الفريق العامل نشرة صحفية يرحب فيها بالاعتراف بأهمية المساواة في تقرير رئيسي للأمم المتحدة عن خطة التنمية لما بعد عام 2015().
    Noting the letter of 14 June 1995 (S/1995/483, annex) from the Foreign Minister of the Republic of Bosnia and Herzegovina Welcoming the reinforcement of UNPROFOR, UN وإذ يلاحظ الرسالة المؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/483، المرفق( الموجهة من وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك التي يرحب فيها بتعزيز قوة الحماية،
    Noting the letter of 14 June 1995 (S/1995/483, annex) from the Foreign Minister of the Republic of Bosnia and Herzegovina Welcoming the reinforcement of UNPROFOR, UN وإذ يلاحظ الرسالة المؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/483، المرفق( الموجهة من وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك التي يرحب فيها بتعزيز قوة الحماية،
    “Noting the letter of 14 June 1995 (S/1995/483, annex) from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bosnia and Herzegovina Welcoming the reinforcement of the United Nations Protection Force, UN " وإذ يلاحظ الرسالة المؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/483، المرفق( الموجهة من وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك التي يرحب فيها بتعزيز قوة الحماية،
    (e) Welcoming his call upon the United Nations country team to continue to establish systematic protection dialogue with all the parties to the conflict towards the development of concrete, time-bound action plans to end recruitment and use of child soldiers as well as other violations and abuses committed against children; UN (هـ) يرحب فيها بالدعوة التي وجهها الأمين العام إلى فريق الأمم المتحدة القطري لمواصلة إرساء دعائم الحوار المنتظم بشأن حماية الأطفال مع جميع أطراف النزاع من أجل وضع خطط عمل عملية ومحددة زمنيا لوضع حد لعمليات تجنيد الأطفال واستخدامهم ولسائر الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال؛
    Letter dated 14 May (S/23928) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, Welcoming the announcement on 9 May 1992 by the UNTAC Force Commander that phase II of the cease-fire arrangements under the United Nations peace-keeping plan for Cambodia would begin on 13 June 1992. UN رسالة مؤرخة ١٤ آيار/مايو (S/23928) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، يرحب فيها بإعلان قائد قوة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الصادر في ٩ أيار/مايو ١٩٩٢ أن المرحلة الثانية لترتيبات وقف اطلاق النار وفقا لخطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في كمبوديا ستبدأ في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Letter dated 25 March (S/23755) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, Welcoming his decision to appoint Mr. Sahabzada Yaqub-Khan as his Special Representative for Western Sahara and conveying the support of the members of the Council for the Secretary-General's efforts and those to be made by the Special Representative to accelerate the implementation of the settlement plan. UN رسالة مؤرخة ٢٥ آذار/مارس (S/23755) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يرحب فيها بقراره تعيين السيد صاحب زاده يعقوب - خان ممثلا خاصا له للصحراء الغربية ويعرب فيها عن مساندة أعضاء المجلس لجهود اﻷمين العام وللجهود التي سيبذلها الممثل الخاص للتعجيل بتنفيذ خطة التسوية.
    (a) Welcoming the designation of a high-level focal point to work with the United Nations towards the development of an action plan to address the recruitment of children, and urging the Transitional Federal Government to take concrete measures to end such recruitment, in violation of applicable international law, and to take action against perpetrators; UN (أ) يرحب فيها بتعيين منسقة رفيعة المستوى للعمل مع الأمم المتحدة على وضع خطة عمل للتصدي لمسألة تجنيد الأطفال، ويحث الحكومة الاتحادية الانتقالية على اتخاذ تدابير ملموسة لوقف تجنيد الأطفال في انتهاك للقانون الدولي الساري واتخاذ إجراءات ضد الجناة؛
    (a) Welcoming the Action Plan and its annexes; and urging it to ensure that adequate resources are allocated for the effective implementation of the Action Plan, including by introducing legislation aimed at criminalizing the recruitment of children in armed conflict in contravention of applicable international law and ensuring that no impunity is granted for violations and abuses committed against children; UN (أ) يرحب فيها بخطة العمل ومرفقيها؛ ويحث الحكومة على كفالة تخصيص ما يكفي من الموارد لتنفيذ خطة العمل تنفيذا فعالا، بما في ذلك استحداث تشريع يرمي إلى تجريم تجنيد الأطفال في النزاع المسلح بما يخالف القانون الدولي الساري وكفالة عدم إتاحة الإفلات من العقاب على ما يُرتكب ضد الأطفال من انتهاكات وتجاوزات؛
    (a) Welcoming: UN (أ) يرحب فيها بما يلي:
    (a) Welcoming: UN (أ) يرحب فيها بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus