"يرحب مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security Council welcomes the
        
    • the Security Council welcomes
        
    " The Security Council welcomes the initiative of the Secretary-General, who organized the high-level meeting in Yamoussoukro on 5 July 2006. UN " يرحب مجلس الأمن بمبادرة الأمين العام الذي تولى تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى في ياموسوكرو في 5 تموز/يوليه 2006.
    " The Security Council welcomes the briefing by the Chairman of the CTC on the work of the Committee. UN ' ' يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عن أعمالها.
    " The Security Council welcomes the Yemeniled peaceful transition process to a just and democratic political system. UN " يرحب مجلس الأمن بعملية الانتقال السلمي بقيادة يمنية إلى نظام سياسي عادل ديمقراطي.
    The Security Council welcomes the briefing by the Executive Representative of the SecretaryGeneral for Sierra Leone, Mr. Jens Anders ToybergFrandzen, on 28 November 2012. UN يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها السيد ينز أندرس توبيرغ - فرانزن، الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    In this regard, the Security Council welcomes the Agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone on the Establishment of a Residual Special Court for Sierra Leone. UN وفي هذا الصدد يرحب مجلس الأمن بالاتفاق المبرم بين الأمـــم المتحــدة وحكومـــة سيراليـــون بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون معنية بالنظر في القضايا المتبقية.
    " The Security Council welcomes the Yemeni-led peaceful transition process to a just and democratic political system. UN " يرحب مجلس الأمن بعملية الانتقال السلمي بقيادة يمنية نحو نظام سياسي عادل وديمقراطي.
    " The Security Council welcomes the recent positive developments in Guinea, while remaining concerned about the situation. UN " يرحب مجلس الأمن بالتطورات الإيجابية التي شهدتها غينيا مؤخرا على الرغم من أنه لا يزال يشعر بالقلق إزاء الحالة.
    In this regard, the Security Council welcomes the partnership between the United Nations and the African Union in developing a continental security sector reform policy framework, for its implementation. UN وفي هذا الصدد، يرحب مجلس الأمن بالشراكة القائمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لوضع إطار لسياسات إصلاح قطاع الأمن على صعيد القارة، وتنفيذ ذلك الإطار.
    - the Security Council welcomes the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict (SRSG), Ms. Radhika Coomaraswamy. UN - يرحب مجلس الأمن بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام للأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي.
    " The Security Council welcomes the steps taken by both sides to maintain the ceasefire and expresses its hope that it will lead to a sustained period of calm. UN " يرحب مجلس الأمن بالخطوات التي اتخذها الطرفان من أجل الحفاظ على وقف إطلاق النار. ويعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى إدامة فترة الهدوء.
    " The Security Council welcomes the recent political developments in Burundi whereby the Government has taken a number of corrective steps aimed at promoting dialogue national reconciliation and social harmony. UN " يرحب مجلس الأمن بالتطورات السياسية التي طرأت مؤخرا في بوروندي، والتي اتخذت بموجبها الحكومة عددا من الخطوات التصحيحية الرامية إلى تعزيز الحوار والمصالحة الوطنية والتناغم الاجتماعي.
    " The Security Council welcomes the Secretary-General's report of 18 October 2001 (S/2001/983 and Corr.1). UN " يرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 S/2001/983)، و (Corr.1.
    " The Security Council welcomes the elections held in Sierra Leone on 14 May 2002. UN " يرحب مجلس الأمن بالانتخابات التي جرت في سيراليون في 14 أيار/مايو 2002.
    In this regard, the Security Council welcomes the establishment of the United Nations Office in West Africa and requests the Secretary-General to take all necessary measures for that Office to be fully operational. UN وفي هذا السياق، يرحب مجلس الأمن بإنشاء مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ويطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتشغيل هذا المكتب تشغيلا كاملا.
    " The Security Council welcomes the briefing by the Chairman of the CTC on the work of the Committee. UN " يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بشأن عمل اللجنة.
    " The Security Council welcomes the briefing by the Chairman of the CTC on the work of the Committee. UN " يرحب مجلس الأمن بالإحاطة الإعلامية التي قدمها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بشأن عمل اللجنة.
    " The Security Council welcomes the Afghanled preparations for the upcoming presidential and provincial council elections and stresses the importance that the elections be free, fair, transparent, credible, secure and inclusive. UN " يرحب مجلس الأمن بالأعمال التي تجرى بقيادة أفغانية تحضيرا للانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات المرتقبة، ويؤكد أهمية إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة وآمنة وذات مصداقية وشاملة للجميع.
    " The Security Council welcomes the agreement to form a national partnership government achieved in Iraq on 11 November. UN " يرحب مجلس الأمن بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في العراق في 11 تشرين الثاني/نوفمبر والقاضي بتشكيل حكومة شراكة وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus