As detailed in my written report, crimes against humanity and genocide continue unabated in Darfur. | UN | كما يرد بالتفصيل في تقريري الخطي، فإن الجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية مستمرة دون هوادة في دارفور. |
Only after non-availability of required equipment had been ascertained were limited purchases made, as detailed in paragraphs 59 to 63 below. | UN | ولم يُضطلع بمشتروات محدودة إلا بعد التحقق من عدم توافر المعدات المطلوبة، كما يرد بالتفصيل في الفقرات ٥٩ إلى ٦٣ أدناه. |
In that connection, input had been sought from 15 organizations of the Finance and Budget Network, eight of which had responded, as detailed in the report. | UN | وفي هذا الصدد، طُلبت إسهامات من 15 منظمة في الشبكة المعنية بشؤون المالية والميزانية، فاستجابت ثماني منها، كما يرد بالتفصيل في التقرير. |
The Conference considered the implementation of the Protocol on Explosive Remnants of War and successfully set up a framework for exchange of information and cooperation, as detailed in the final document of the First Conference. | UN | وقد نظر المؤتمر في تنفيذ البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات. ونجح في وضع إطار لتبادل المعلومات والتعاون، كما يرد بالتفصيل في الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول. |
As explained in detail in annex I to the report, these meetings review critical human resources elements with each head of office and the head of office and the Office of Human Resources Management together agree on targets during the course of the year. | UN | وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في المرفق الأول من هذا التقرير، إذ استعرض المكتب في هذه الاجتماعات مع كل رئيس من رؤساء المكاتب العناصر الحاسمة فيما يتعلق بالموارد البشرية، واتفق مع كل رئيس من رؤساء تلك المكاتب على الأهداف المزمع بلوغها أثناء السنة. |
The actual impact had been detailed in document A/C.5/50/57 and Add.1. | UN | وذكر أن اﻷثر الفعلي يرد بالتفصيل في الوثيقة A/C.5/50/57 و Add.1. |
As detailed in section III below, the Mission produced and disseminated a wide range of reports based on its verification. | UN | وكما يرد بالتفصيل في القسم ثالثا من هذا التقرير، قامت البعثة بإصدار ونشر مجموعة عريضة من التقارير استنادا إلى ما قامت به من أعمال تحقق. |
17. As detailed in the frameworks, the Mission continued to promote an allinclusive political dialogue and national reconciliation, the strengthening of national democratic institutions and the re-establishment and strengthening of State authority throughout Haiti. | UN | 17 - حسبما يرد بالتفصيل في الأطر، واصلت البعثة تعزيز عملية شاملة للحوار السياسي والمصالحة الوطنية وتقوية المؤسسات الديمقراطية الوطنية وإعادة بسط سلطة الدولة وتعزيزها في جميع أنحاء هايتي. |
Introducing the item, the representative of the Secretariat drew the attention of the Conference to the relevant documentation and outlined work done by the Secretariat in the period since the first meeting of the Conference, as detailed in document UNEP/POPS/COP.2/24. | UN | استرعت ممثلة الأمانة لدى تقديمها لهذا البند انتباه المؤتمر إلى الوثائق ذات الصلة وأبرزت العمل الذي قامت به الأمانة منذ الاجتماع الأول للمؤتمر وهو ما يرد بالتفصيل في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/24. |
As detailed in the report before the Committee, the Israeli practices in the occupied Arab territories were a gross violation of United Nations resolutions and of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. | UN | وذكر أنه كما يرد بالتفصيل في التقرير المعروض على اللجنة فإن الممارسات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة تمثل انتهاكا صارخا لقرارات الأمم المتحدة ولاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب. |
The immense logistical and administrative challenges faced by MONUC in providing support to the military contingents, observers, civilian police and substantive civilian component also require commensurate support services as detailed in paragraphs 145 to 154 below. | UN | كما أن التحديات الكبيرة التي تواجه البعثة في تقديم الدعم في مجال النقل والإمداد والدعم الإداري للوحدات العسكرية والمراقبين والشرطة المدنية والعنصر المدني الفني، يتطلب أيضا توفير خدمات في دعم مناسب على نحو ما يرد بالتفصيل في الفقرات 145 إلى 154 الواردة أدناه. |
266. It is proposed that the staffing structure of each of the six additional provincial offices comprise 43 positions as follows, and as detailed in table 9: | UN | 266 - ويُقترح أن يضم الهيكل الوظيفي لكل واحد من المكاتب الإضافية الستة في المقاطعات 43 وظيفة على النحو التالي، وكما يرد بالتفصيل في الجدول 9: |
31. As detailed in the frameworks below, the Mission's rule of law component continued efforts to strengthen the capacities of rule of law institutions and mechanisms and to support improved delivery of and access to justice during the reporting period. | UN | 31 - كما يرد بالتفصيل في أطر العمل أدناه، واصل عنصر سيادة القانون، التابع للبعثة، جهوده لتعزيز قدرات مؤسسات وآليات سيادة القانون، وتحسين إقامة العدل والوصول إلى العدالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The outcome of the Committee's initial evaluation of critical-use nominations is summarized in table 1 and an explanation of why the Committee recommended exemptions for amounts less than those sought by the requesting parties is detailed in chapter 10 of volume 2 of the Panel's 2010 progress report. | UN | وترد نتيجة تقييم اللجنة الأولي للكميات المطلوب إعفاؤها للاستخدام الحرج في الجدول 1 كما يرد بالتفصيل في الفصل 10 من المجلد 2 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2010 شرحٌ لأسباب توصية اللجنة بكميات أقل مما التمسته الأطراف الطالبة. |
18. If the Assembly were to decide to increase the membership of the Scientific Committee, financial costs, as detailed in table 4, would be required for each additional State member. | UN | 18 - وفي حال قررت الجمعية أن تزيد عدد أعضاء اللجنة العلمية، فسيترتب عن ذلك تكاليف مالية على كل دولة إضافية من الدول الأعضاء، وفقاً لما يرد بالتفصيل في الجدول 4. |
Within the broader context of continuing to mainstream humanitarian programming across the organization, a number of concrete changes will be made on humanitarian programming, as detailed in annex 3. | UN | 54 - وفي السياق الأوسع لاستمرار تعميم البرامج الإنسانية في جميع وحدات المنظمة، سيُجرى عدد من التغييرات الملموسة في البرامج الإنسانية، على نحو ما يرد بالتفصيل في المرفق 3. |
27. As detailed in annex I to the present report, the revised budget for the 1998/99 financial period incorporates estimated expenditures for the period from 1 July 1998 to 28 February 1999 and amounts to $65,863,850 gross, inclusive of voluntary contributions in kind of $2,448,200. | UN | ٢٧ - وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في المرفق اﻷول من هذا التقرير، تتضمن الميزانية المنقحة للفترة المالية ١٩٩٨-١٩٩٩، النفقات المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ ويبلغ إجماليها ٨٥٠ ٨٦٣ ٦٥ دولار يشمل تبرعات عينية قيمتها ٢٠٠ ٤٤٨ ٢ دولار. |
In addition, projected requirements cover miscellaneous supplies ($152,000), miscellaneous services ($1,290,000) and equipment ($123,900) as detailed in annex II.A. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشمل الاحتياجات المتوقعة لوازم متنوعة (000 152 دولار) وخدمات متنوعة (000 290 1 دولار) ومعدات (900 123 دولار)، كما يرد بالتفصيل في المرفق الثاني - ألف. |
21. Total programme expenditure for the biennium 2004-2005 amounted to $22.2 billion (for the biennium 2002-2003, $17.4 billion), as detailed in table 3. | UN | 21 - وبلغ مجموع النفقات البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 ما يعادل 22.2 بليون دولار (17.4 بليون دولار لفترة السنتين 2003-2004)، حسبما يرد بالتفصيل في الجدول 3. |
43. The composition of the teams, detailed in A/61/858/Add.1, reflects the significance of the effective coordination required between the Office of Operations, the Office of Mission Support and the Military and Police Divisions in mission deployment, planning, management and support. | UN | 43 - ويعكس تشكيل الأفرقة، الذي يرد بالتفصيل في الوثيقة A/61/858/Add.1، أهمية التنسيق الفعال المطلوب بين مكتب العمليات ومكتب دعم البعثات والشعبة العسكرية وشعبة الشرطة، فيما يتعلق بنشر البعثات وتخطيطها وإدارتها ودعمها. |
3. Significant progress has been made in several important areas in the country as explained in detail in section II.A-D and section III of this report. | UN | 3 - تم إحراز تقدم كبير في العديد من المجالات المهمة في البلد، على نحو ما يرد بالتفصيل في الفرع ثانيا من (ألف) إلى (دال) والفرع ثالثا من هذا التقرير. |