| Thanks to all, and may the supreme Creator guide us towards those great goals. | UN | شكرا للجميع، وعسى أن يرشدنا الخالق عز وجل نحو تلك الأهداف السامية. |
| The permanent quest for material and social well-being should guide us towards a guarantee of better lives for our children. | UN | وسعينا الدائم وراء الرفاه المادي والاجتماعي ينبغي أن يرشدنا إلى ضمان حياة أفضل لأطفالنا. |
| These should guide us as we work towards a world fit for them. | UN | وهذا ما يجب أن يرشدنا ونحن نبذل الجهد لتحقيق عالم ملائم لهم. |
| The computer is guiding us to the wrong place. | Open Subtitles | الكمبيوتر يرشدنا إلى المكان الخاطئ |
| We follow the only solid clue we have. it might lead us straight to the killer. | Open Subtitles | لنستعرض ما نعرفه حتى الآن لو عرفنا من أين أتى ذلك الرمح فلربما يرشدنا الى مرتكب الجريمة |
| Do you get the feeling he's leading us exactly where Cora wants us, that this whole thing's a trap? | Open Subtitles | أيراودكِ شعورٌ بأنّه يرشدنا إلى حيث تريدنا (كورا)؟ |
| He thought you might have a clue as to who the author is so I can make him change that. | Open Subtitles | اعتقد أنّك قد تمتلك رأس خيط يرشدنا للمؤلّف لأجعله يغيّر ذلك |
| It is being widely recognized that only democracy, the rule of law and a market economy can guide us towards a promising future. | UN | وهناك تسليم على نطاق واسع بأنه لن يرشدنا صوب مستقبل يبشر بالخير سوى اقتصاد السوق وحكم القانون والديمقراطية. |
| If that is your child's gift, to guide us down these alternate pathways, then this is truly what I've always dreamt of seeing. | Open Subtitles | لو أن هذة هبة إبنك، أن يرشدنا لطرق بديلة، إذن هذا حقًا ما حلمت أن أراه دومًا |
| If that is your child's gift, to guide us down these alternate pathways, then this is truly what I've always dreamt of seeing. | Open Subtitles | لو أن هذة هبة إبنك، أن يرشدنا لطرق بديلة، إذن هذا حقًا ما حلمت أن أراه دومًا |
| Like other speakers, I welcome the recommendations made by the Secretary-General's Advisory Board and hope that they can guide us forward in breaking the impasse in the Conference on Disarmament. | UN | شأني شأن بقية المتكلمين، أرحب بالتوصية التي قدمها المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام، وأمل أن يكون بوسعه أن يرشدنا إلى كيفية كسر طوق الجمود في مؤتمر نزع السلاح. |
| They must continue to guide us in the twenty-first century as we work together to make the ambitious vision of Helsinki and Paris a reality for all our peoples. | UN | ويجب أن تظل هي الدليل الذي يرشدنا أيضا في القرن الحادي والعشرين فيما نقوم به سوياً من عمل لتحويل رؤية هلسنكي وباريس الطموحة إلى أمر واقع ملموس لجميع شعوبنا. |
| We need one of your people to guide us through the mountains. | Open Subtitles | نريد أحداً منكم يرشدنا إلى داخل الجبال |
| It's you who must guide us now. | Open Subtitles | إنه أنت الذى يجب أن يرشدنا الآن |
| Sit tight and wait for Mr Eko to show up and guide us. | Open Subtitles | اجلس و أنتظر حتى يظهر سيد إيكو و يرشدنا |
| He is guiding us with what we are about to be doing. | Open Subtitles | إنه يرشدنا فيما نحن بصدد القيام به. |
| Now Teela is guiding us there. | Open Subtitles | الآن تيلا يرشدنا هناك. |
| Let him lead us to the Tangka first, and then we'll deal with him. | Open Subtitles | دعه يرشدنا الى التانجا اولا, وبعد ذلك سوف نتعامل معه |
| I believe with all my heart and soul, sarah, that dad is leading us in the right direction. | Open Subtitles | فأني أؤمن بأعماق قلبي وروحي يا(سارا) ـ بأن أبي يرشدنا إلى الإتجاة الصحيح |
| He thought you might have a clue as to who the author is so I can make him change that. | Open Subtitles | اعتقد أنّك قد تمتلك رأس خيط يرشدنا للمؤلّف لأجعله يغيّر ذلك |
| The Charter, as the torch-bearer, guides us and shows us how we should do things and how we should counsel one another. | UN | إن الميثاق، الذي يشبه حامل المشعل، يرشدنا ويوضح لنا كيفية تدبير اﻷمور وكيفية نصحنا لبعضنا البعض. |
| Hey, pick this guy up. Maybe he can show us back to the highway. | Open Subtitles | يا صاح، إلتقط هذا الرجل لعله يمكنه أن يرشدنا للعودة إلى الطريق العام |
| Well, I am one who believes that in times of crisis it's God's word that pulls us through. | Open Subtitles | حسناً ، أنا شخص يؤمن بأنه في وقت الأزمات كلام الرب هو الذي يرشدنا |