He also wished to note his delegation's position on paragraph 8 of the original text. | UN | وقال إنه يرغب أيضا في توضيح موقف وفد بلده بشأن الفقرة 8 من النص الأصلي. |
He also wished to know when the first review of the implementation of the Strategic Framework was expected to be held. | UN | وقال إنه يرغب أيضا في أن يعرف الموعد المتوقع لعقد أول استعراض لمدى تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
He also wished to know whether a unified text of the chapters that had already been discussed would be made available to delegations. | UN | ومضى قائلا انه يرغب أيضا في معرفة ما إن كان سيتاح للوفود نص موحد للفصول التي نوقشت حتى اﻵن. |
His delegation would also like to know why OIOS had not already carried out such an investigation. | UN | وقال إن وفده يرغب أيضا في معرفة السبب الذي حال دون قيام المكتب بالفعل بالتحقيق في هذا الأمر. |
He also wishes to remind the Government of paragraph 6 of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. | UN | كذلك فإنه يرغب أيضا في تذكير الحكومة بالفقرة ٦ من الضمانات التي تكفل حماية حقوق أولئك الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام. |
He also wished to remind delegations that his Government advocated convening a high-level conference under the auspices of the United Nations for that very purpose. | UN | وقال إنه يرغب أيضا في تذكير الوفود بأن حكومته قد دعت إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لذلك الغرض بالذات. |
It also wished to associate itself with the statement made by the representative of the Netherlands on behalf of the European Union. | UN | وقال إن وفده يرغب أيضا في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
It also wished to stress the importance of the collective wisdom principle, and did not see the purpose of reports that had not been collectively approved. | UN | وأضاف أن وفده يرغب أيضا في تأكيد أهمية مبدأ الحكمة الجماعية، ولا يرى الغرض من إصدار تقارير لم تحظ بالموافقة الجماعية. |
It also wished to know what issues needed to be most urgently addressed in terms of cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وأن الاتحاد الأوروبي يرغب أيضا في معرفة القضايا التي تحتاج إلى معالجة في أسرع وقت ممكن من حيث التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
That did not, however, appear to be the case since references to the report had been made by previous speakers. Her delegation therefore also wished to comment on it. | UN | غير أن الواقع كان خلاف ذلك، إذ أشار المتكلمون السابقون إلى التقرير، ولذلك فإن وفدها يرغب أيضا في التعليق عليه. |
The Institute also wished to introduce training in other fields, such as human rights, and it had taken note of some of the suggestions made, which could only be implemented if the resources were made available. | UN | ثم قال إن المعهد يرغب أيضا في الدخول في مجالات جديدة، مثلا التدريب على حقوق اﻹنسان وأنه أحاط علما أيضا ببعض المقترحات التي لا يمكن الاضطلاع بها في المستقبل إلا إذا توفرت الموارد اللازمة. |
It also wished to know how the international community could best respond to the situation of political prisoners in the country. | UN | وأردف قائلا إن وفد بلده يرغب أيضا في معرفة الطريقة التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يستجيب على أفضل وجه لحالة السجناء السياسيين في ذلك البلد. |
He also wished to know why the whole of the remaining surplus was not remitted by the enforcing secured creditor to the grantor instead of to any subordinate competing claimant, since there was no direct business between the secured creditor and that claimant. | UN | وهو يرغب أيضا في معرفة السبب الذي من أجله لم يقم الدائن المضمون المنفذ بتسليم كل الفائض المتبقي للمانح بدلا من تسليمه لأي مطالب منافس ذي أولوية أدنى، وذلك لعدم وجود أي تعامل مباشر بين الدائن المضمون وذلك المطالب. |
The Party further stated that it also wished to remove the 18.26 metric tonnes from its reported CFC consumption for 2005. | UN | وذكر الطرف كذلك أنه يرغب أيضا في رفع 18.26 طن متري من استهلاكه المبلغ عنه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005. |
He also wished to know when the comments of the Administrative Committee on Coordination on the Unit’s review of ACC machinery and on its reports on common services in Geneva and results-based budgeting would be available. | UN | وقال إنه يرغب أيضا في معرفة متى ستتاح تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على استعراض الوحدة ﻵلياتها، وعلى تقارير الوحدة عن الخدمات المشتركة في جنيف وعن إعداد الميزانية النتائجي المنحى. |
It also wished to encourage the Secretary-General to continue to explore other financing options, including the securing of private donations and the setting-up of a financial advisory board. | UN | والاتحاد يرغب أيضا في تشجيع الأمين العام على مواصلة استكشاف خيارات تمويلية أخرى، مما يتضمن الحصول على هبات خاصة وتشكيل مجلس استشاري مالي. |
His delegation also wished to express its support for the implementation, beginning in 1997, of the comprehensive programme of development for junior Professionals. | UN | ٢٨ - واستطرد يقول إن وفده يرغب أيضا في اﻹعراب عن تأييده لتنفيذ البرنامج الشامل لتنمية صغار موظفي الفئة الفنية. |
His delegation would also like to see the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | وأضاف أن وفد بلده يرغب أيضا في أن يجري التبكير ببدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
It would also like to receive clarifications regarding the management improvement functions of OIOS, which presumably fell within the responsibility of the Audit and Management Consulting Division. | UN | وقال إن وفده يرغب أيضا في الحصول على بعض التوضيحات بشأن مهام تحسين اﻹدارة، التي يظن أنها من اختصاص شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية. |
While stressing the need for increased security, the European Union also wishes to underline the importance of having United Nations staff present in crisis situations. | UN | وبينما يشدد الاتحاد الأوروبي على الحاجة إلى زيادة الأمن، فإنه يرغب أيضا في أن يشدد على أهمية وجود موظفي الأمم المتحدة في حالات الأزمات. |
It may also wish to elect a Rapporteur and establish a drafting group or groups to assist the Co-Chairpersons in preparing its draft report. | UN | وقد يرغب أيضا في انتخاب مقرر وتشكيل فريق أو أفرقة صياغة لمساعدة الرئيسين في إعداد مشروع تقرير الفريق. |