"يرفع تقريراً إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • report to
        
    4. Further requests the Open-ended Working Group to monitor implementation of the present decision and report to the Conference of the Parties on the implementation thereof. UN 4 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ هذا المقرر وأن يرفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف بشأن هذا التنفيذ.
    4. Further requests the Open-ended Working Group to monitor implementation of the present decision and report to the Conference of the Parties on the implementation thereof. UN 4 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ هذا المقرر وأن يرفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف بشأن هذا التنفيذ.
    He therefore proposed that the Technology and Economic Assessment Panel be requested to examine the issue in more detail and report to the Parties to assist them in any future deliberations. UN ومن ثم فقد اقترح أن يُطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بحث هذه المسألة بمزيد من التفصيل، وأن يرفع تقريراً إلى الأطراف بذلك لمساعدتها في أي مداولات تجري في المستقبل.
    19. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyninth session and to report to the Commission at its sixtyfirst session; UN 19- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأن يرفع تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛
    Requests the Board to report to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, at its second session, on further progress with respect to guidelines on baseline and monitoring methodologies, as referred to in appendix C to the modalities and procedures for a clean development mechanism; UN 19- يطلب إلى المجلس أن يرفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية يتناول فيه ما أحرز من تقدم جديد فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية بشأن منهجيات خط الأساس والرصد، على النحو المشار إليه في التذييل جيم للطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة؛
    In decision XVI/14, the Sixteenth Meeting of the Parties called on the Technology and Economic Assessment Panel to assess global emissions of carbon tetrachloride from certain specific use categories and to report to the Eighteenth Meeting of the Parties with an assessment of potential solutions for reductions of emissions. UN 11 - طلب الاجتماع السادس عشر للأطراف في المقرر 16/14 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقوم بإجراء تقييم للانبعاثات العالمية لرباعي كلوريد الكربون الناجمة عن فئات استخدام محددة وأن يرفع تقريراً إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مع تقييم للحلول المحتملة لخفض هذه الانبعاثات.
    The Board, at its forty-third session, requested the Secretary-General of UNCTAD to report to an executive session of the Board on the manner in which he will implement the proposals contained in its agreed conclusions 436(XLIII). UN طلب المجلس، في دورته الثالثة واﻷربعين، من اﻷمين العام أن يرفع تقريراً إلى دورة تنفيذية للمجلس عن الطريقة التي سيُنفﱢذ بها المقترحات الواردة في استنتاجات المجلس المتفق عليها ٦٣٤ )د - ٣٤(.
    Further requests the Executive Director to report to the Governing Council, at its twenty-fourth session, on progress made in the implementation of the present resolution. UN 9 - يطلب مكرراً من المدير التنفيذي أن يرفع تقريراً إلى مجلس الإدارة، في دورته الرابعة والعشرين، عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار الحالي.
    (l) To report to the forty-second session of the Industrial Development Board on further developments regarding the implementation of the present resolution. UN (ل) أن يرفع تقريراً إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته الثانية والأربعين، عن التطورات المتعلقة بتنفيذ هذا القرار.
    Furthermore, the Secretary-General was requested to report to the Commission at its fifty—third session on the status of the Convention, on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, on cases which have been successfully settled since the presentation of the last report, and on the implementation of the measures referred to in the resolution. UN كما طُلب من اﻷمين العام أن يرفع تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين عن مركز الاتفاقية وعن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم، المحتجزين أو المسجونين أو المفقودين أو المحجوزين في بلد رغماً عنهم، وعن الحالات التي تمت تسويتها بنجاح منذ تقديم آخر تقرير، وعن تنفيذ التدابير المشار إليها في هذا القرار.
    In that regard, the decision called on the Technology and Economic Assessment Panel to report to the Openended Working Group at its twenty-sixth meeting on these and other possible laboratory and analytical critical uses, and also on the relevance of the laboratory and analytical essential-use conditions to laboratory and analytical critical uses. UN وفي هذا الصدد، طلب المقرر إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يرفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السادس والعشرين بشأن هذه الاستخدامات وغيرها من الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة. وكذلك بشأن علاقة شروط الاستخدامات المختبرية والتحليلية الضرورية بالاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة.
    By decision 2004/258, the Council took note of Commission on Human Rights resolution 2004/36 and approved the decision of the Commission to extend, for three years, the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Commission's request to the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-ninth session and to report to the Commission at its sixty-first session. UN في مقرره 2004/258، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/36، ووافق على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد لفترة ثلاث سنوات، وعلى طلبها إليه أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأن يرفع تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2004/36 of 19 April 2004, approves the decision of the Commission to extend, for three years, the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Commission's request to the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyninth session and to report to the Commission at its sixtyfirst session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/36 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004، يوافق على مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد لفترة ثلاث سنوات، وعلى طلبها إليه أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأن يرفع تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    The Co-Chair recalled that, in decision XVI/14, the Sixteenth Meeting of the Parties had called on TEAP to assess global emissions of carbon tetrachloride from certain specific categories and to report to the Working Group at the present meeting with an assessment of potential solutions for reducing those emissions. UN 79 - أشار الرئيس المشارك إلى أن اجتماع الأطراف السادس عشر طلب في المقرر 16/14 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقوم بتقييم للانبعاثات العالمية من رابع كلوريد الكربون الناجمة عن فئات استخدام محددة وأن يرفع تقريراً إلى الفريق العامل في الاجتماع الحالي مع تقييم للحلول المحتملة لخفض تلك الانبعاثات.
    By decision 2004/258, the Council took note of Commission on Human Rights resolution 2004/36 and approved the decision of the Commission to extend, for three years, the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Commission's request to the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-ninth session and to report to the Commission at its sixty-first session. UN في مقرره 2004/258، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/36، ووافق على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد لفترة ثلاث سنوات، وعلى طلبها إليه أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأن يرفع تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    In its resolution 53/115, entitled “International cooperation against the world drug problem”, the General Assembly requested the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) to report to the Commission on the follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development (Assembly resolution S-20/4 E). UN وفي القرار ٥٣/١١٥ الذي اتخذته الجمعية العامة بعنوان " التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخـدرات العالميـة " ، طلبت إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات ، أن يرفع تقريراً إلى اللجنة بشأن متابعة خطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي ﻹبادة المحاصيل المخدﱢرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة )قرار الجمعية دإ - ٢٠/٤ هاء( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus