"يركز على التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • focused on development
        
    • development-oriented
        
    • with a development focus
        
    • the development of a people-centred
        
    2. Follow-up to the outcome of the Millennium Summit [118]: specific meeting focused on development (resolution 60/265) UN 2 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية [118]: اجتماع محدد يركز على التنمية (القرار 60/265)
    2. Follow-up to the outcome of the Millennium Summit [114]: specific meeting focused on development (resolution 60/265) UN 2 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية [114]: اجتماع محدد يركز على التنمية (القرار 60/265)
    64/564. Specific meeting focused on development UN 64/564 - اجتماع محدد يركز على التنمية 278
    Specific meeting focused on development UN اجتماع محدد يركز على التنمية
    25. Debt posed constraints for many developing countries and an effective, equitable, durable and development-oriented solution would be a positive step towards sustainable development. UN 25 - وتشكل الديون صعوبات للكثير من البلدان النامية، وسيشكل إيجاد حل فعال وعادل ودائم يركز على التنمية خطوة إيجابية نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    It was recognized that these meetings went " directly to the heart of a wide range of trade issues with a development focus(excerpts from UNCTAD internal assessment reports addressed to the Secretary-General). UN وأُقر بأن هذه الاجتماعات قد ذهبت " مباشرة إلى صميم مجموعة واسعة من المسائل التجارية التي لها شق يركز على التنمية " (مقتطفان من تقارير التقييم الداخلي للأونكتاد الموجهة إلى الأمين العام).
    33. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of a people-centred, inclusive and development-oriented information society, and to minimize the digital divide; UN 33 - يحث جميع أصحاب المصلحة على منح الأولوية لاستحداث نهج مبتكرة تحفز على إتاحة الهياكل الأساسية للاتصال السريع بأسعار معقولة للبلدان النامية كافة واستعمال خدمات الاتصال السريع المناسبة ضمانا لقيام مجتمع معلومات محوره الإنسان شامل للجميع يركز على التنمية ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    The Acting President (spoke in Russian): We have heard the last speaker for this specific meeting focused on development. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالروسية): استمعنا إلى آخر متكلم في هذا الاجتماع المحدد الذي يركز على التنمية.
    44. In addition to the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum, the General Assembly, in paragraph 56 of its resolution 60/265, decided to hold a specific meeting focused on development. UN 44 - وبالإضافة إلى الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، قررت الجمعية العامة، في الفقرة 56 من قرارها 60/265، أن تعقد اجتماعا معينا يركز على التنمية.
    We also look forward during this session to the convening of a specific meeting of the General Assembly, pursuant to resolution 60/265, focused on development, covering, inter alia, an assessment of progress made over the previous year. UN ونتطلع أيضاً أثناء هذه الدورة إلى عقد اجتماع محدد للجمعية العامة، عملاً بأحكام القرار 60/265، يركز على التنمية ويقدم، من بين أمور أخرى، تقييماً للتقدم المحرز أثناء العام المنصرم.
    Specific meeting focused on development UN اجتماع محدد يركز على التنمية
    2. Follow-up to the outcome of the Millennium Summit [117]: specific meeting focused on development (resolution 60/265): no document expected UN 2 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية [117]: اجتماع محدد يركز على التنمية (القرار 60/265): لا يتوقع تقديم وثائق
    2. Follow-up to the outcome of the Millennium Summit [117]: specific meeting focused on development (resolution 60/265): no documents expected UN 2 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية [117]: اجتماع محدد يركز على التنمية (القرار 60/265): لا يتوقع تقديم وثائق
    Three Conferences which, with Habitat II, require a global approach focused on development rather than on the promotion of hidden agendas which are irrelevant in the resolution of essential issues - essential issues which represent a billion people living in abject poverty, half of whom go to bed hungry every day. UN وهذه المؤتمرات الثلاثة - الى جانب الموئل الثاني - تتطلب نهجا عالميا يركز على التنمية لا الترويج لجداول أعمال مستترة لا صلة لها بحل القضايا اﻷساسية - أي القضايا اﻷساسية التي تخص بليونا من البشر يعيشون في فقر مدقع ويأوى نصفهم كل يوم الى مضجعه بمعدة خاوية.
    Having already shown leadership in bringing world leaders together to reflect collectively on key issues such as climate change, financing for development and the food crisis, the United Nations should now focus global attention on the current situation by convening a specific meeting focused on development pursuant to General Assembly resolution 60/265, a special meeting of the Economic and Social Council or a special high-level event. UN وأضاف أنه بعد أن قامت الأمم المتحدة بالفعل بدورها القيادي في جمع زعماء العالم معاً للتفكير بصورة جماعية في بعض المسائل الرئيسية مثل تغير المناخ، وتمويل التنمية، وأزمة الأغذية، فإنه ينبغي لها الآن أن تركز الانتباه العالمي على الحالة الراهنة بعقد اجتماع محدد يركز على التنمية عملاً بقرار الجمعية العامة 60/265، أو اجتماع خاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو حدث خاص رفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus