They obviously don't want to work, so you should just go home. | Open Subtitles | من الواضح أنهم لا يريدون العمل لذا يجب عليك الذهاب للمنزل |
Notjust me, no hero would want to work with her. | Open Subtitles | لست أنا فقط، كل الأبطال لا يريدون العمل معها |
They want to work to rebuild their lives. | UN | إنهم يريدون العمل من أجل إعادة بناء حياتهم. |
There was no forced labour in correctional facilities. Prisoners were free to decide whether they wanted to work or not. | UN | وأعلن أنه لا يوجد عمل إكراهي في المؤسسات اﻹصلاحية، فالسجناء أحرار في تقرير ما إذا كانوا يريدون العمل أو لا. |
Roster holders and Member States, in the South and the North, told us they wanted to work with the United Nations but could not find a way to do so. | UN | وقد أفاد إلينا كلٌّ من المسؤولين عن قوائم الخبراء، والدول الأعضاء، سواء في بلدان الجنوب أو الشمال، بأنهم يريدون العمل مع الأمم المتحدة لكنهم لا يجدون سبيلاً إلى ذلك. |
The priority of the Paraguayan Government is to guarantee this security, this stability and these services, so that those who wish to work and produce can enjoy the fruits of their labour and feel motivated to do their work honestly and efficiently. | UN | وتولي حكومة باراغواي أولوية لضمان هذا اﻷمن وهذا الاستقرار وهذه الخدمات لكي يتسنى لمن يريدون العمل والانتاج أن يتمتعوا بثمار عملهم وأن يلمسوا الحافز الذي يدفعهم إلى أداء عملهم بأمانة وكفاءة. |
They want to work to rebuild Haiti. | UN | إنهم يريدون العمل من أجل إعادة بناء هايتي. |
These people, who want to work in a city, must be trained and employed at the expense of the State. | UN | أما بالنسبة لأولئك الذين يريدون العمل في المدن، فيجب تدريبهم وتوظيفهم على نفقة الدولة. |
So they don't want to work with you anymore. They'll be working with me now. | Open Subtitles | لذا ما عادوا يريدون العمل معكما بعد الآن سيعملون معي |
How many young people want to work for her? | Open Subtitles | وكم عدد الشباب الذين يريدون العمل لها ؟ |
Any mother should be proud that her sons want to work together. | Open Subtitles | اى ام كانت يجب أن تكون فخورة أن اولادها يريدون العمل معاً |
If the men don't want to work, there's hundreds more where they came from. | Open Subtitles | إذا كان أولائك الرجال لا يريدون العمل هنالك المئات الذين يريدون العمل بدلاً عنهم |
There's plenty of people who want to work with us. | Open Subtitles | هناك العديد من الاماكان يريدون العمل معناً |
It's frightening, some of the people who want to work in law enforcement. | Open Subtitles | يخيفك بعض الناس الذين يريدون العمل في قوات الشرطة |
I mean they want to work with us and be our friends and let us help them help us and vice versa. | Open Subtitles | أقصد بأنهم يريدون العمل معنا ويكونوا أصدقائنا ويسمحوا لنا أن نساعدهم ليساعدونا والعكس بالعكس. |
Those who want to work with me must come to the shell field tomorrow. | Open Subtitles | أولئك الذين يريدون العمل معي يجب أن يأتوا إلى الحقل غدا. |
Don't worry, people from Spain Brazil and America want to work with us | Open Subtitles | لا تقلق,هناك ناس من إسبانيا والبرازيل وأمريكا يريدون العمل معنا |
Although some of the men don't want to work, on account of that jinx you wrote about. | Open Subtitles | بالرغم من أن بعض الرجال لا يريدون العمل بسبب تلك اللعنه التي كتبت عنها |
95. In 2003, a total of 5.21 million employed persons were counted as underemployed in the sense that they wanted to work for more hours than they actually did. | UN | 95- وفي عام 2003، أُحصي 5.21 ملايين عامل في عداد ذوي العمالة الناقصة، بمعنى أنهم كانوا يريدون العمل ساعات أكثر ممّا يعملون بالفعل. |
Most staff wanted to work for the Organization because they believed in its goals and objectives, and the Member States had a responsibility to provide them with a respectable remuneration package, accompanied by sufficient incentives, in order for them to work effectively amid ongoing challenges. | UN | وقال إن معظم الموظفين يريدون العمل لدى المنظمة لأنهم يؤمنون بغاياتها وأهدافها، وتتحمل الدول الأعضاء مسؤولية توفير مجموعة كبيرة من العناصر المكونة لأجر كبير الموظفين، ترافقها حوافز كافية، لكي يعملوا بفعالية في ظل التحديات المتواصلة. |
In the global survey, 53 per cent said that it was very difficult to pay for essential services, 66 per cent said they wanted to work for money if they had the opportunity, and 47 per cent found themselves always or very worried about money. | UN | وفي المسح العالمي الذي أجري في هذا الشأن، قال 53 في المائة إن من الصعب جدا دفع تكاليف الخدمات الأساسية، وقال 66 في المائة إنهم يريدون العمل من أجل المال، إذا أتيحت لهم الفرصة، وقال 47 في المائة إنهم دائما قلقون جدا بسبب المال. |
312. The State provides considerable support to both men and women who wish to work in the agricultural sector and grants agricultural loans and incentives for machinery use and State investments to improve soil fertility. | UN | 312- وتقدم الدولة دعماً كبيراً للنساء والرجال الذين يريدون العمل في قطاع الإنتاج الزراعي: فهي تمنح القروض للزراعة، وتتيح الفوائد المرتبطة باستخدام التكنولوجيا والاستثمار العام لتحسين خصوبة التربة. |