"يريد البقاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • wants to stay
        
    • want to stay
        
    • wants to be
        
    • want to be
        
    • wants to survive
        
    • wished to stay
        
    • who wants to
        
    If he wants to stay on Honor Block, no more games. Open Subtitles إذا يريد البقاء في مجموعة الشرف فليس هناك المزيد من الألاعيب
    So, whoever wrote this supports the cause but wants to stay hidden. Open Subtitles اذاً اياً من كتب ذلك فهو يدعم القضية لكن يريد البقاء فى الخفاء
    All right, and who wants to stay here and drink cheap beer with me? Open Subtitles ومن يريد البقاء هنا ويشرب بيرة رخيصة معي؟
    And then he decided to make Lago his home, and no one could believe that a man like that would want to stay here. Open Subtitles وثم قررت جعل بيته لاغو ولا يمكن لاحد ان يعتقد إن رجلا مثل هذا سوف يريد البقاء هنا
    Who'd want to stay in that ruined providence. Open Subtitles من الذي يريد البقاء في هذه المقاطعة المفلسة
    But I can tell you he wants to be here. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أخبرك . بأنه يريد البقاء هنا
    It wants to stay, even if it means death. Open Subtitles انه يريد البقاء حتى لوكان في ذلك حتفه
    In St. Louis? Oh, don't be ridiculous. Nobody wants to stay in St. Louis. Open Subtitles لا تكن سخيفاً , لا أحد يريد البقاء في سانت لويس
    No, he wants to stay for the same reason we want him here. Open Subtitles كلا , إنه يريد البقاء لنفس السبب الذي نريده هنا
    Well, whoever wants to stay is sitting in a chair or sleeping on the floor. Open Subtitles من يريد البقاء فسيجلس على الكرسي . أو سينام على الأرض
    Whoever poste a bail wants to stay anonymous. Open Subtitles أياً من قام بدفع الكفالة فأنهُ يريد البقاء مجهولاً.
    The Führer wants to stay. We can't leave him behind can we? Open Subtitles الفوهرر يريد البقاء نحن لا نستطيع تركه، أليس كذلك؟
    I know that a part of you still wants to stay here. Open Subtitles أعلم بأن جزءاً منكَ مازال يريد البقاء هنا
    I think that he wants to stay here for a while. There's lots of ferns growing out there. Anyway, I've already decided something. Open Subtitles اظن انه يريد البقاء هنا لبعض الوقت على كل حال, لقد اتخذت قراراً سوف نذهب غداً بمفردنا
    Go easy on that, Unc. I don't think he wants to stay. Open Subtitles تمهل فى ذلك يا عمى أعتقد أنه لا يريد البقاء
    He's the guy that beat me today. That's why he doesn't want to stay. Open Subtitles هذا الرجل هو من تغلب عليّ اليوم لذا هو لا يريد البقاء معنا
    Are you sure you don't want to stay for dinner? Open Subtitles أنت متأكّد أنت هل لا يريد البقاء للعشاء؟
    We mustn't annoy Mr Carpenter, or he won't want to stay here. Open Subtitles يجب علينا عدم ازعاج السيد كاربنتر ، أو أنه لا يريد البقاء هنا.
    This time of year, no one wants to be alone. Open Subtitles في هذا الوقت من العام لا أحد يريد البقاء بمفرده
    And I know some part of you still wants to be with me. Open Subtitles أعلم أن جزء منكِ لا يزال يريد البقاء معي
    Of course, a single peer with a good estate won't be lonely long, if he doesn't want to be. Open Subtitles الواضح، مع هذا المجال النبيل لن يبقى وحيداً لفترة طويلة إذا كان لا يريد البقاء وحيداً
    Well, it wants to survive, so... we offer to send it home. Open Subtitles حسنا,هو يريد البقاء لذا... نقترح بإعادته لعالمه
    The representative concluded that the relationship between the United Kingdom and its overseas territories continued to be a modern one based on partnership, shared values and the right of each territory to determine whether it wished to stay linked to the United Kingdom. UN واختتم الممثل بالقول إن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار تظل علاقة عصرية تقوم على الشراكة، والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تحديد ما إذا كان يريد البقاء مرتبطا بالمملكة المتحدة أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus