"يريني" - Traduction Arabe en Anglais

    • show me
        
    • showing me
        
    • shows me
        
    • showed me
        
    • to show
        
    • shown me
        
    • show his
        
    It isn't a glitch. Someone's trying to show me something. Open Subtitles هذا ليس خلل مستنسخات أحدهم يحاول أن يريني شيئاً
    Tell me anything that will show me what you feel. Open Subtitles اخبرني اي شيء يمكن ان يريني ماتشعر انت به
    And every Sunday, after service, my daddy, he would take me by the hand... and he would show me the nails that he hammered in. Open Subtitles ‏‏وكل يوم أحد، بعد القداس، ‏كان يأخذني أبي من يدي،‏ ‏وكان يريني المسامير التي دقها. ‏
    But even then, God was showing me what to do. Open Subtitles ولكن حتى وقتها، الرب كان يريني ما عليَّ أن أفعل.
    But I'm going to say it's the guy who shows me YouTube videos of people getting hit in the nuts. Open Subtitles ولكني سأقول أنه الشخص الذي يريني مقاطع فيديو لأشخاص يتعرضوا للضرب بالخصية
    It took about six seconds for her to show me the wonder of the world. Open Subtitles استغرق نحو ست ثوان لها أن يريني عجائب العالم.
    But you promised to show me how to do eye makeup like you do. Open Subtitles ولكن كنت وعدت أن يريني كيفية القيام ماكياج العين مثلك.
    And now he wants to show me who I really am. Open Subtitles والآن يريد أن يريني من أكون أنا في الواقع
    I must confess my sins to the world so he will take me back into his flock so that he will speak to me once again, so that he will show me a sign of his love. Open Subtitles كي يتقبلني مرة أخرى إلى جانبه كي يتحدث إلي مرة أخرى كي يريني علامة على محبته لي
    Hell, anybody can show me numbers. show me fun. Open Subtitles يمكن لأي أحد أن يريني أرقاماً، لكن قدّم لي عرضاً مسلّياً
    So if we're done measuring dicks can you have your people show me what you found? Open Subtitles لذا، إن انتهينا من كلّ هذا الهراء، أيمكنك أن تدع شعبك يريني ما وجدتم؟
    He only wanted to show me his pride and Joy. Rhymes with'boy'if you ask me. Open Subtitles ودّ أن يريني بهجته وكبرياءه فقط، هذا على قافية غلام، إن سألتني.
    Sarge said he wanted to show me a secret sand island. Open Subtitles سارج قال بأنه يود ان يريني جزيرة رملية سرية
    It's like he had to show me a negative so that I could see the positive. Open Subtitles كان عليه أن يريني السلبي لكي أرى أنا الأيجابي
    This must be what he wanted to show me the day he was killed. Open Subtitles لابد أن هذا ما يريد أن يريني إياه في اليوم الذي قُتل فيه
    Fortune, it seems, has seen fit to show me favor. Open Subtitles يبدو أنّ القدر ارتأى أنْ يريني بعض الإحسان.
    I keep praying to God because if it is God -- and I know you think it isn't, but if it is -- then he's showing me something I don't know what to do with. Open Subtitles أواصل الدعاء للإله لأنه إن كان الإله و أعلم أنك لا تظن لذلك لكنإنكان.. فهو يريني شيئًا لا أعلم ماذا أفعل به
    If it is God, then he's showing me something Open Subtitles إن كان الإله هو من يرسل تلك الرؤى إذًا فهو يريني شيئًا
    He's always been very impressed with my oral hygiene, and the last time I was there, he was showing me the machines that they use to sterilize their tools, and he asked me out. Open Subtitles لقد كان دائما معجبا بنطافة فمي و آخر مرة كنت فيها هناك كان يريني الآلات التي يستخدمونها لتعقيم أدواتهم
    So until one of you shows me who I can trust, that's the way it's gonna be. Open Subtitles اذًا حتى واحد منكم يريني أنه كفو للثقة هذه الطريقة التي سنسير بها
    * Would a loser have showed me how to put printer's ink in a bottle of shampoo? Open Subtitles هل الخاسر يريني كيفية وضع حبر الطابعة في علبة شامبو؟
    And quite frankly, no one else has shown me as much as you about what it means to be a man. Open Subtitles وبصراحة, لم يريني أحد غيرك بقدر ما أريتني كيف أن أكون رجلاً
    I was hoping he might be bold enough to show his face at Molly's memorial. Open Subtitles كنـُـت أمل أن يكون وقحاً للغاية حتى يريني وجهه في ذكرى مولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus