"يزعجنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • bother us
        
    • bothering us
        
    • disturb us
        
    • bothers us
        
    • annoy us
        
    • bothered us
        
    • we are concerned
        
    • we are disturbed
        
    Now I can finally give you what you've always wanted, an escape from the real world, a place where no one will ever bother us again. Open Subtitles الآن بإمكاني أخيرا أن أقدم لك ما أردته دائما هرب من العالم الحقيقي مكان حيث لن يزعجنا أحد مجددا
    I'll make it so that none of them bother us ever again. Open Subtitles ، سأفعلها حتى لا يزعجنا أحد منهم على الإطلاق
    Has been informed not to bother us as we spend the afternoon shopping for trousers. Open Subtitles تم اعلامه الا يزعجنا لأنه بالظهر سنذهب للسوق نشتري بناطيل, وبالمصادفة
    I can't think what they want to come bothering us about it for. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر في ما يريدون أن يأتي يزعجنا عن ذلك ل.
    What should particularly disturb us is the inequality gap, which is widening both within countries and between the countries of the North and the South. UN وما ينبغي أن يزعجنا بصفة خاصة هو فجوة التفاوت اﻵخذة في الاتساع سواء داخل البلدان أو بين بلدان الشمال والجنوب.
    All right, here we go. I'll stop this so nobody bothers us. Open Subtitles حسنا, ساوقف هذا حتى لا يزعجنا اى شخص
    But right now, we have the whole weekend, and no one can bother us. Open Subtitles و لكن حالياً لدينا العطلة الأسبوعية كلها و لن يزعجنا أحد
    And then we can be together forever, And no one will bother us. Open Subtitles وبعدهايمكنناأننكون سوياًللأبد ، و لن يزعجنا أحد
    Now the kids won't bother us during our morning snuggle. Open Subtitles الآن، لن يزعجنا الأولاد أثناء عناقنا الصباحي
    We'd go there and they wouldn't bother us. Open Subtitles كنا نذهب الى هناك و لم يستطع احد ان يزعجنا
    Local authorities are confident the killer bees are just curious and won't bother us if we don't bother them. Open Subtitles السّلطات المحلية واثقون بأن النّحل القاتل فضولي و حسب، و لن يزعجنا إلّا إذا أزعجناه
    Yeah, well, I don't think anybody will bother us tonight. Open Subtitles نعم، حسنا، لا أعتقد أن أي شخص سوف يزعجنا الليلة
    Well don't worry. Old Barnaby will never bother us again. Open Subtitles لا تقلقى , بارنابى العجوز لن يزعجنا ثانية
    I'm gonna call the manager and tell him someone's bothering us. Open Subtitles إنني سأتّصل بالمدير، وأخبره بأنّ أحدهم يزعجنا
    What makes you think something's bothering us? Open Subtitles ما الذي جعلكم تعتقدون ان هناك شيء يزعجنا ؟
    We are from Pond Bottom. That is what is bothering us Open Subtitles نحن من فون بلوتون هذا ما يزعجنا
    Nothing can happen to us now. Nothing can disturb us. Open Subtitles .لا شيء يمكن أن يحدث لنا الآن .لا شيء يمكن أن يزعجنا
    Go downstairs and make sure no one bothers us. Open Subtitles اذهب للطابق السفلي واحرص ألا يزعجنا أحد
    Nobody to annoy us, no junkies, no polis. Just me and you. Open Subtitles لن يزعجنا أحد، لا مدمنين ولا شرطة فقط أنا و أنتِ
    No one bothered us under here. It was like we were invisible. Open Subtitles لم يكن يزعجنا أحد هنا الأمر كان أشبه كأننا مخفيين
    we are concerned at the double standard that is being applied by the international community in dealing with nuclear-weapon issues. UN ومما يزعجنا كثيرا أننا نرى معايير مزدوجة في تعامل المجتمع الدولي مع القضايا الخطيرة الخاصة بالسلاح النووي.
    On the other hand, we are disturbed to witness religious symbols being defamed or abused for commercial purposes. UN ومن جهة أخرى، يزعجنا أن نرى الرموز الدينية تُدنّس أو يساء استخدامها لأغراض تجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus