Now I can finally give you what you've always wanted, an escape from the real world, a place where no one will ever bother us again. | Open Subtitles | الآن بإمكاني أخيرا أن أقدم لك ما أردته دائما هرب من العالم الحقيقي مكان حيث لن يزعجنا أحد مجددا |
I'll make it so that none of them bother us ever again. | Open Subtitles | ، سأفعلها حتى لا يزعجنا أحد منهم على الإطلاق |
Has been informed not to bother us as we spend the afternoon shopping for trousers. | Open Subtitles | تم اعلامه الا يزعجنا لأنه بالظهر سنذهب للسوق نشتري بناطيل, وبالمصادفة |
I can't think what they want to come bothering us about it for. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر في ما يريدون أن يأتي يزعجنا عن ذلك ل. |
What should particularly disturb us is the inequality gap, which is widening both within countries and between the countries of the North and the South. | UN | وما ينبغي أن يزعجنا بصفة خاصة هو فجوة التفاوت اﻵخذة في الاتساع سواء داخل البلدان أو بين بلدان الشمال والجنوب. |
All right, here we go. I'll stop this so nobody bothers us. | Open Subtitles | حسنا, ساوقف هذا حتى لا يزعجنا اى شخص |
But right now, we have the whole weekend, and no one can bother us. | Open Subtitles | و لكن حالياً لدينا العطلة الأسبوعية كلها و لن يزعجنا أحد |
And then we can be together forever, And no one will bother us. | Open Subtitles | وبعدهايمكنناأننكون سوياًللأبد ، و لن يزعجنا أحد |
Now the kids won't bother us during our morning snuggle. | Open Subtitles | الآن، لن يزعجنا الأولاد أثناء عناقنا الصباحي |
We'd go there and they wouldn't bother us. | Open Subtitles | كنا نذهب الى هناك و لم يستطع احد ان يزعجنا |
Local authorities are confident the killer bees are just curious and won't bother us if we don't bother them. | Open Subtitles | السّلطات المحلية واثقون بأن النّحل القاتل فضولي و حسب، و لن يزعجنا إلّا إذا أزعجناه |
Yeah, well, I don't think anybody will bother us tonight. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لا أعتقد أن أي شخص سوف يزعجنا الليلة |
Well don't worry. Old Barnaby will never bother us again. | Open Subtitles | لا تقلقى , بارنابى العجوز لن يزعجنا ثانية |
I'm gonna call the manager and tell him someone's bothering us. | Open Subtitles | إنني سأتّصل بالمدير، وأخبره بأنّ أحدهم يزعجنا |
What makes you think something's bothering us? | Open Subtitles | ما الذي جعلكم تعتقدون ان هناك شيء يزعجنا ؟ |
We are from Pond Bottom. That is what is bothering us | Open Subtitles | نحن من فون بلوتون هذا ما يزعجنا |
Nothing can happen to us now. Nothing can disturb us. | Open Subtitles | .لا شيء يمكن أن يحدث لنا الآن .لا شيء يمكن أن يزعجنا |
Go downstairs and make sure no one bothers us. | Open Subtitles | اذهب للطابق السفلي واحرص ألا يزعجنا أحد |
Nobody to annoy us, no junkies, no polis. Just me and you. | Open Subtitles | لن يزعجنا أحد، لا مدمنين ولا شرطة فقط أنا و أنتِ |
No one bothered us under here. It was like we were invisible. | Open Subtitles | لم يكن يزعجنا أحد هنا الأمر كان أشبه كأننا مخفيين |
we are concerned at the double standard that is being applied by the international community in dealing with nuclear-weapon issues. | UN | ومما يزعجنا كثيرا أننا نرى معايير مزدوجة في تعامل المجتمع الدولي مع القضايا الخطيرة الخاصة بالسلاح النووي. |
On the other hand, we are disturbed to witness religious symbols being defamed or abused for commercial purposes. | UN | ومن جهة أخرى، يزعجنا أن نرى الرموز الدينية تُدنّس أو يساء استخدامها لأغراض تجارية. |