"يزيد بقليل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • just over
        
    • just above
        
    The government sector now accounts for just over 26 per cent of the total civilian employment. UN ويوفر القطاع الحكومي حاليا ما يزيد بقليل على 26 في المائة من إجمالي عمالة المدنيين.
    The government sector now accounts for just over 26 per cent of total civilian employment. UN ويوفر القطاع الحكومي حاليا ما يزيد بقليل على 26 في المائة من إجمالي عمالة المدنيين.
    Seizures in Italy and the United Kingdom remained stable at just over 20 tons in 2012, while seizures in France decreased slightly from 55 tons in 2011 to 51 tons in 2012. UN وظلَّت المضبوطات في إيطاليا والمملكة المتحدة مستقرَّةً عند ما يزيد بقليل على 20 طنًّا في عام 2012، بينما تراجعت المضبوطات في فرنسا تراجُعاً طفيفاً من 55 طنًّا في عام 2011 إلى 51 طنًّا في عام 2012.
    In the current year, we will allocate just over Euro100 million of our ODA budget -- that is, over $145 million -- to the fight against AIDS and communicable diseases. UN وفي العام الحالي، سوف نخصص مبلغاً يزيد بقليل على 100 مليون يورو لميزانية مساعداتنا الرسمية، أي ما يربو على 145 مليون دولار، لمكافحة الإيدز والأمراض المعدية.
    The remaining Russian stockpile of just over 39,000 metric tons of chemical warfare agents is scheduled to be destroyed by 2012. UN ومن المتوقع أن يتم تدمير ما تبقى من المخزون الروسي الذي يزيد بقليل على 000 39 طن متري من العوامل الكيميائية المستخدمة في العمليات القتالية بحلول عام 2012.
    The total annual collective effective dose due to medical exposures (excluding radiotherapy) stood at approximately 4.2 million man Sv, an increase of 1.7 million man Sv (or just over 65 per cent) over the previous period. UN مان سيفرت، بزيادة مقدارها 1.7 مليون مان سيفرت (أو ما يزيد بقليل على 65 في المائة) على إجماليها في الفترة الماضية.
    As at 1 January 1997, the total prison population, housed in 187 establishments, had been just over 54,000 of whom 22,600 had been awaiting trial. UN وحسب التقديرات في أول كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، كان مجموع نزلاء السجون في ٧٨١ مؤسسة، يزيد بقليل على ٠٠٠ ٤٥ نزيل، من بينهم ٠٠٦ ٢٢ نزيل ينتظرون المحاكمة.
    As of October 2003, some $360 million in contributions had been received, meaning that just over 50 per cent of the revised requirements for the Programme have been met. UN وحتـى تشرين الأول/أكتوبر 2003، وردت مساهمات تبلغ قيمتها 360 مليون دولار؛ أي ما يزيد بقليل على 50 في المائة من الاحتياجات المنقحة للبرنامج.
    The number of deaths from measles has fallen from more than 2.5 million per year in 1980 to just over 1 million per year today. UN ٢١٥ - وقـد انخفض عــدد الوفيــات بسبب الحصبة مما يزيد على ٥,٢ ملايين في عام ١٩٨٠ إلى ما يزيد بقليل على مليون سنويا اليوم.
    The number of deaths from measles has fallen from more than 2.5 million per year in 1980 to just over 1 million per year today. UN ٢١٥ - وقـد انخفض عــدد الوفيــات بسبب الحصبة مما يزيد على ٥,٢ ملايين في عام ١٩٨٠ إلى ما يزيد بقليل على مليون سنويا اليوم.
    Sadly, the sixty-fifth anniversary of the victory is being marked by just over 50,000 veterans of the war, for close to half a million sons and daughters of Kazakhstan did not return from the battlefields. UN وإنه لأمر محزن ألا يشترك سوى ما يزيد بقليل على 000 50 من المحاربين القدماء الذي شاركوا في تلك الحرب بالاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والستين لانتهائها، فما يقرب من نصف مليون من أبناء وبنات كازاخستان لم يعودوا من ميادين القتال.
    Although it accounts for just over 10 per cent of total world trade, South-South trade is growing significantly and represents an important opportunity for developing countries to increase their exports. UN 50- ورغم أن التجارة بين بلدان الجنوب لا تمثل سوى ما يزيد بقليل على 10 في المائة من مجموع المبادلات التجارية في العالم، إلا أنها في نمو ملحوظ وتشكل فرصة هامة للبلدان النامية لزيادة صادراتها.
    The number of reintegrated persons is currently just over 4,100 (as at the end of April 2012). UN فعدد الأشخاص الذين أُعيد إدماجهم يزيد بقليل على 100 4 شخص حاليا (حتى نهاية شهر نيسان/أبريل 2012).
    34. Currently, just over one million people need humanitarian assistance: 600,000 displaced Burundi, 70,000 Rwandese refugees who arrived in the period 1959-1993 and 207,000 Rwandese refugees who arrived after April 1994. UN ٣٤ - يقدر حاليا عدد اﻷشخاص المحتاجين إلى مساعدة إنسانية بما يزيد بقليل على مليون من اﻷشخاص، من بينهم ٠٠٠ ٦٠٠ بوروندي مشرد و ٠٠٠ ٧٠ لاجئ رواندي وصلوا خلال الفترة ١٩٥٩ - ١٩٩٣ و ٠٠٠ ٢٧ لاجئ رواندي وصلوا منذ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    1. Over the reporting period (1-31 August 2002), there were just over 32,600 troops of the Kosovo Force (KFOR) in theatre. UN 1 - في الفترة المشمولة بالتقرير (من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2002) كان في ميدان العمليات ما يزيد بقليل على 600 32 فرد من أفراد قوة كوسوفو.
    At the same time, it is important to remember what the Secretary-General recently stressed in a statement to the Security Council: " In the entire history of the United Nations, just over $30 billion has been spent on our peacekeeping operations. UN وفي الوقت نفسه، من المهم ألا يغيب عن الأذهان ما أكد عليه الأمين العام مؤخرا في بيان أدلى به أمام مجلس الأمن، فقد ذكر أن " الأمم المتحدة لم تنفق، طوال تاريخها، سوى ما يزيد بقليل على 30 بليون دولار على عملياتنا لحفظ السلام.
    The overall deficit for 2002 was estimated at EC$ 3.5 million, or just over 1 per cent of GDP.5 UN وقُدر العجز الكلي لعام 2002 بمبلغ 3.5 ملايين دولار شرق الكاريبي، أو ما يزيد بقليل على نسبة 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي(5).
    Since 1999, the proportion of sub-Saharan African children in primary schools has risen from just over 50 per cent to 70 per cent -- impressive, but not nearly enough if we are to reach our goal of universal primary education by 2015. UN ومنذ عام 1990، ارتفعت نسبة الأطفال في أفريقيا جنوب الصحراء في المدارس الابتدائية بما يزيد بقليل على 50 في المائة إلى 70 في المائة - ورغم أن هذه زيادة هائلة، فإنها ليست كافية تقريبا إذا أردنا أن نحقق هدفنا المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    Net mercury consumption The status quo assumptions indicate that for the period up to 2017 one could anticipate mercury recovery of about 800-1000 tonnes per year, and net mercury consumption of just over 3000 tonnes in 2005, declining to just over 2200 tonnes in 2017. UN تشير افتراضات الوضع الراهن إلى أنه يمكن توقُّع أن يتم خلال الفترة حتى عام 2017 استرداد حوالي 800-000 1 طن في السنة من الزئبق، وأن يبلغ استهلاك الزئبق الصافي ما يزيد بقليل على 000 3 طن في عام 2005 وينخفض إلى ما يزيد قليلاً عن 200 2 طن في عام 2017.
    In 2011 just over one in five or 22% of scholarship students were studying commerce courses (including economics), compared with 18% studying arts, 12% science and 11% law. UN وفي عام 2011، كانت نسبة 22 في المائة من الطلاب الحاصلين على منح، أو ما يزيد بقليل على طالب واحد من كل خمسة طلاب، تدرس مادة التجارة (بما في ذلك الاقتصاد)، بالمقارنة مع نسبة 18 في المائة لدارسي الآداب والفنون، و 12 في المائة لدارسي العلوم، و 11 في المائة لدارسي القانون.
    The total amount raised by the region was just above USD 5 million. UN ووصل إجمالي المبالغ التي جمعتها المنطقة إلى ما يزيد بقليل على 5 ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus